New American Standard Bible (©1995)
The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man.Proverbs 22:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ κυρίου διατηροῦσιν αἴσθησιν φαυλίζει δὲ λόγους παράνομος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
................................................................................
Proverbios 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los ojos del SEÑOR guardan el conocimiento, pero El confunde las palabras del pérfido.
................................................................................
Sprueche 22:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.
................................................................................
Proverbes 22:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les yeux de l'Eternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.
................................................................................
箴 言 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 眼 目 眷 顾 聪 明 人 , 却 倾 败 奸 诈 人 的 言 语 。
................................................................................
King James Bible
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
American King James Version
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
American Standard Version
The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Bible in Basic English
The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
Douay-Rheims Bible
The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.
Darby Bible Translation
The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
English Revised Version
The eyes of the LORD preserve him that hath knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD's eyes watch over knowledge, but he overturns the words of a treacherous person.
Webster's Bible Translation
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
World English Bible
The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
Young's Literal Translation
The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.