New American Standard Bible (©1995)
The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty.Proverbs 21:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
................................................................................
Proverbios 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, mas todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.
................................................................................
Sprueche 21:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.
................................................................................
Proverbes 21:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.
................................................................................
箴 言 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
殷 勤 筹 划 的 , 足 致 丰 裕 ; 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。
................................................................................
King James Bible
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
American King James Version
The thoughts of the diligent tend only to plenty; but of every one that is hasty only to want.
American Standard Version
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want.
Bible in Basic English
The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
Douay-Rheims Bible
The thoughts of the industrious al- ways bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Darby Bible Translation
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
English Revised Version
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness: but every one that is hasty hasteth only to want.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The plans of a hard-working person lead to prosperity, but everyone who is always in a hurry ends up in poverty.
Webster's Bible Translation
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
World English Bible
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Young's Literal Translation
The purposes of the diligent are only to advantage, And of every hasty one, only to want.