New American Standard Bible (©1995)
The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the LORD.Proverbs 21:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵππος ἑτοιμάζεται εἰς ἡμέραν πολέμου παρὰ δὲ κυρίου ἡ βοήθεια
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
................................................................................
Proverbios 21:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Se prepara al caballo para el día de la batalla, pero la victoria es del SEÑOR.
................................................................................
Sprueche 21:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
................................................................................
Proverbes 21:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Eternel.
................................................................................
箴 言 21:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
马 是 为 打 仗 之 日 预 备 的 ; 得 胜 乃 在 乎 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
American King James Version
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
American Standard Version
The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
Bible in Basic English
The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
Douay-Rheims Bible
The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Darby Bible Translation
The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
English Revised Version
The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
Webster's Bible Translation
The horse is prepared against the day of battle: but safety is from the LORD.
World English Bible
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
Young's Literal Translation
A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance is of Jehovah!