Proverbs 21:30
New American Standard Bible (©1995)
There is no wisdom and no understanding And no counsel against the LORD.

Proverbs 21:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἔστιν σοφία οὐκ ἔστιν ἀνδρεία οὐκ ἔστιν βουλὴ πρὸς τὸν ἀσεβῆ

משלי 21:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד יְהוָה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
................................................................................
Proverbios 21:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No vale sabiduría, ni entendimiento, ni consejo, frente al SEÑOR.
................................................................................
Sprueche 21:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
................................................................................
Proverbes 21:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.
................................................................................
箴 言 21:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
没 有 人 能 以 智 慧 、 聪 明 、 谋 略 敌 挡 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

American King James Version
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

American Standard Version
There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.

Bible in Basic English
Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.

Douay-Rheims Bible
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.

Darby Bible Translation
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.

English Revised Version
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
No wisdom, no understanding, and no advice can stand up against the LORD.

Webster's Bible Translation
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

World English Bible
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.

Young's Literal Translation
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
................................................................................
箴 言 21:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
沒 有 人 能 以 智 慧 、 聰 明 、 謀 略 敵 擋 耶 和 華 。
................................................................................
Proverbes 21:30 French: Darby
................................................................................
Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en présence de l'Éternel.
................................................................................
Proverbes 21:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil contre l'Eternel.
................................................................................
Proverbes 21:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil, pour résister à l'Éternel.
................................................................................
Sprueche 21:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
................................................................................
Sprueche 21:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da ist keine Weisheit und keine Einsicht und kein Rat gegenüber Jehova.

Fjalët e urta 21:30 Albanian
................................................................................
Nuk ka as dituri, as zgjuarësi dhe as këshillë kundër Zotit.
................................................................................
Притчи 21:30 Bulgarian
................................................................................
Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.
................................................................................
Proverbs 21:30 Croatian Bible
................................................................................
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
................................................................................
Přísloví 21:30 Czech BKR
................................................................................
Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
................................................................................
Ordsprogene 21:30 Danish
................................................................................
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
................................................................................
Spreuken 21:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.
................................................................................
Példabeszédek 21:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 21:30 Esperanto
................................................................................
Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo.
................................................................................
SANANLASKUT 21:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
................................................................................
SANANLASKUT 21:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
................................................................................
Proverbs 21:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ εστιν σοφια ουκ εστιν ανδρεια ουκ εστιν βουλη προς τον ασεβη
................................................................................
Proverbs 21:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk estin sophia ouk estin andreia ouk estin boulē pros ton asebē
ouk estin sophia ouk estin andreia ouk estin boulE pros ton asebE

................................................................................
Pwovèb 21:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Devan Seyè a pa gen ni moun konnen, ni moun lespri, ni moun ki gen bon konprann.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
................................................................................
משלי 21:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃ ף
................................................................................
משלי 21:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵ֣ין חָ֭כְמָה וְאֵ֣ין תְּבוּנָ֑ה וְאֵ֥ין עֵ֝צָ֗ה לְנֶ֣גֶד יְהוָֽה׃ פ
................................................................................
משלי 21:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃ פ
................................................................................
משלי 21:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד יְהוָה׃ פ
................................................................................
משלי 21:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל  אין חכמה ואין תבונה--    ואין עצה לנגד יהוה
................................................................................
משלי 21:30 Hebrew Bible
................................................................................
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
Proverbi 21:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
................................................................................
AMSAL 21:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tak adalah hikmat, tak adalah akal, tak adalah bicara akan melawan Tuhan!
................................................................................
잠언 21:30 Korean
................................................................................
지혜로도, 명철로도, 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 21:30 Lithuanian
................................................................................
Prieš Viešpatį neatsilaikys nei išmintis, nei supratimas, nei patarimas.
................................................................................
Proverbs 21:30 Maori
................................................................................
I to Ihowa aroaro kahore he whakaaro nui, kahore he matauranga, kahore he kupu mohio, e tu.
................................................................................
Salomos Ordsprog 21:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niemasz mądrości, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu.
................................................................................
Provérbios 21:30 Portugese Bible
................................................................................
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.   
................................................................................
Proverbe 21:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -
................................................................................
Притчи 21:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
................................................................................
Притчи 21:30 Russian koi8r
................................................................................
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.[]
................................................................................
Proverbios 21:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No vale sabiduría, ni entendimiento, Ni consejo, ante el SEÑOR.
................................................................................
Proverbios 21:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
................................................................................
Proverbios 21:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.
................................................................................
Proverbios 21:30 Spanish: Modern
................................................................................
No hay sabiduría ni entendimiento, ni consejo contra Jehovah.
................................................................................
Ordspråksboken 21:30 Swedish (1917)
................................................................................
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
................................................................................
Proverbs 21:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Walang karunungan, o kaunawaan man, O payo man laban sa Panginoon.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 21:30 Turkish
................................................................................
RABbe karşı başarılı olabilecek
Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.

................................................................................
Chaâm-ngoân 21:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, Mà chống địch Ðức Giê-hô-va được.
................................................................................
Proverbi 21:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore.
................................................................................
AMSAL 21:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tidak ada kepintaran, kecerdasan atau kebijaksanaan yang dapat bertahan di hadapan TUHAN.
................................................................................
AMSAL 21:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tidak ada hikmat dan pengertian, dan tidak ada pertimbangan yang dapat menandingi TUHAN.

Avail .......... Counsel .......... Insight .......... Over-Against .......... Plan .......... Succeed .......... Suggestions .......... Understanding .......... Use .......... Wisdom .......... Wise

Avail .......... Counsel .......... Insight .......... Over-Against .......... Plan .......... Succeed .......... Suggestions .......... Understanding .......... Use .......... Wisdom .......... Wise

Alphabetical: against .......... and .......... can .......... counsel .......... insight .......... is .......... LORD .......... no .......... plan .......... succeed .......... that .......... the .......... There .......... understanding .......... wisdom

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible