New American Standard Bible (©1995)
Guarding the paths of justice, And He preserves the way of His godly ones.Proverbs 2:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τοῦ φυλάξαι ὁδοὺς δικαιωμάτων καὶ ὁδὸν εὐλαβουμένων αὐτὸν διαφυλάξει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
................................................................................
Proverbios 2:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
guarda las sendas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
................................................................................
Sprueche 2:8 German: Luther (1912)
................................................................................
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
................................................................................
Proverbes 2:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
................................................................................
箴 言 2:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 要 保 守 公 平 人 的 路 , 护 庇 虔 敬 人 的 道 。
................................................................................
King James Bible
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
American King James Version
He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
American Standard Version
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
Bible in Basic English
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
Douay-Rheims Bible
Keeping the paths of justice, and guarding the ways of saints.
Darby Bible Translation
guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
English Revised Version
That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
in order to guard those on paths of justice and to watch over the way of his godly ones.
Webster's Bible Translation
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
World English Bible
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
Young's Literal Translation
To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.