Proverbs 2:5
New American Standard Bible (©1995)
Then you will discern the fear of the LORD And discover the knowledge of God.

Proverbs 2:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις

משלי 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
................................................................................
Proverbios 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces entenderás el temor del SEÑOR, y descubrirás el conocimiento de Dios.
................................................................................
Sprueche 2:5 German: Luther (1912)
................................................................................
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
................................................................................
Proverbes 2:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
................................................................................
箴 言 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识   神 。
................................................................................
King James Bible
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

American King James Version
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

American Standard Version
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.

Bible in Basic English
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.

Douay-Rheims Bible
Then shalt thou understand the fear of the Lord, and shalt find the knowledge of God.

Darby Bible Translation
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.

English Revised Version
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
then you will understand the fear of the LORD and you will find the knowledge of God.

Webster's Bible Translation
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

World English Bible
then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.

Young's Literal Translation
Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
................................................................................
箴 言 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 就 明 白 敬 畏 耶 和 華 , 得 以 認 識   神 。
................................................................................
Proverbes 2:5 French: Darby
................................................................................
alors tu comprendras la crainte de l'Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
................................................................................
Proverbes 2:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
................................................................................
Proverbes 2:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
................................................................................
Sprueche 2:5 German: Luther (1545)
................................................................................
alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
................................................................................
Sprueche 2:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.

Fjalët e urta 2:5 Albanian
................................................................................
atëherë do të ndjesh frikën e Zotit dhe ke për të gjetur kuptimin e Perëndisë.
................................................................................
Притчи 2:5 Bulgarian
................................................................................
Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога.
................................................................................
Proverbs 2:5 Croatian Bible
................................................................................
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
................................................................................
Přísloví 2:5 Czech BKR
................................................................................
Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
................................................................................
Ordsprogene 2:5 Danish
................................................................................
da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
................................................................................
Spreuken 2:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
................................................................................
Példabeszédek 2:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 2:5 Esperanto
................................................................................
Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
................................................................................
SANANLASKUT 2:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
................................................................................
SANANLASKUT 2:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
................................................................................
Proverbs 2:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοτε συνησεις φοβον κυριου και επιγνωσιν θεου ευρησεις
................................................................................
Proverbs 2:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tote sunēseis phobon kuriou kai epignōsin theou eurēseis
tote sunEseis phobon kuriou kai epignOsin theou eurEseis

................................................................................
Pwovèb 2:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si ou fè tou sa, w'a konnen sa ki rele gen krentif pou Bondye. W'a resi konnen ki moun Bondye ye.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.
................................................................................
משלי 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
................................................................................
משלי 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃
................................................................................
משלי 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
................................................................................
משלי 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃
................................................................................
משלי 2:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  אז--תבין יראת יהוה    ודעת אלהים תמצא
................................................................................
משלי 2:5 Hebrew Bible
................................................................................
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
Proverbi 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
................................................................................
AMSAL 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka engkau kelak mengerti hal takut akan Tuhan serta mendapat pengetahuan akan Allah.
................................................................................
잠언 2:5 Korean
................................................................................
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
................................................................................
Patarliø knyga 2:5 Lithuanian
................................................................................
tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą.
................................................................................
Proverbs 2:5 Maori
................................................................................
Ko reira koe matau ai ki te wehi o Ihowa, kite ai i te mohio ki te Atua.
................................................................................
Salomos Ordsprog 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
................................................................................
Provérbios 2:5 Portugese Bible
................................................................................
então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.   
................................................................................
Proverbe 2:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
................................................................................
Притчи 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
................................................................................
Притчи 2:5 Russian koi8r
................................................................................
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.[]
................................................................................
Proverbios 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces entenderás el temor del SEÑOR Y descubrirás el conocimiento de Dios.
................................................................................
Proverbios 2:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.
................................................................................
Proverbios 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
entonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
................................................................................
Proverbios 2:5 Spanish: Modern
................................................................................
entonces entenderás el temor de Jehovah y hallarás el conocimiento de Dios.
................................................................................
Ordspråksboken 2:5 Swedish (1917)
................................................................................
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
................................................................................
Proverbs 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 2:5 Turkish
................................................................................
RAB korkusunu anlar
Ve Tanrıyı yakından tanırsın.

................................................................................
Chaâm-ngoân 2:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, Và tìm được điều tri thức của Ðức Chúa Trời.
................................................................................
Proverbi 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio.
................................................................................
AMSAL 2:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
................................................................................
AMSAL 2:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.

Clear .......... Discern .......... Discover .......... Fear .......... Find .......... Findest .......... Understand .......... Understandest

Clear .......... Discern .......... Discover .......... Fear .......... Find .......... Findest .......... Understand .......... Understandest

Alphabetical: and .......... discern .......... discover .......... fear .......... find .......... God .......... knowledge .......... LORD .......... of .......... the .......... then .......... understand .......... will .......... you

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible