Proverbs 19:28
New American Standard Bible (©1995)
A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.

Proverbs 19:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ ἐγγυώμενος παῖδα ἄφρονα καθυβρίζει δικαίωμα στόμα δὲ ἀσεβῶν καταπίεται κρίσεις

משלי 19:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֵד בְּלִיַּעַל יָלִיץ מִשְׁפָּט וּפִי רְשָׁעִים יְבַלַּע־אָוֶן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
................................................................................
Proverbios 19:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El testigo perverso se burla de la justicia, y la boca de los impíos esparce iniquidad.
................................................................................
Sprueche 19:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein loser Zeuge spottet des Rechts, und der Gottlosen Mund verschlingt das Unrecht.
................................................................................
Proverbes 19:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un témoin pervers se moque de la justice, Et la bouche des méchants dévore l'iniquité.
................................................................................
箴 言 19:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
匪 徒 作 见 证 戏 笑 公 平 ; 恶 人 的 口 吞 下 罪 孽 。
................................................................................
King James Bible
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

American King James Version
An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.

American Standard Version
A worthless witness mocketh at justice; And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.

Bible in Basic English
A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.

Douay-Rheims Bible
An unjust witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

Darby Bible Translation
A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.

English Revised Version
A worthless witness mocketh at judgment: and the mouth of the wicked swalloweth iniquity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A worthless witness mocks justice, and the mouths of wicked people swallow up trouble.

Webster's Bible Translation
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

World English Bible
A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.

Young's Literal Translation
A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
................................................................................
箴 言 19:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
匪 徒 作 見 證 戲 笑 公 平 ; 惡 人 的 口 吞 下 罪 孽 。
................................................................................
Proverbes 19:28 French: Darby
................................................................................
Un témoin de Bélial se moque du juste jugement, et la bouche des méchants avale l'iniquité.
................................................................................
Proverbes 19:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Le témoin qui a un mauvais cœur se moque de la justice; et la bouche des méchants engloutit l'iniquité.
................................................................................
Proverbes 19:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Un témoin pervers se moque de la justice, et la bouche des méchants se repaît d'iniquité.
................................................................................
Sprueche 19:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein loser Zeuge spottet des Rechts, und der Gottlosen Mund verschlinget das Unrecht.
................................................................................
Sprueche 19:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein Belialszeuge spottet des Rechts, und der Mund der Gesetzlosen verschlingt Unheil.

Fjalët e urta 19:28 Albanian
................................................................................
Dëshmitari i lig tallet me drejtësinë dhe goja e të pabesëve gëlltit padrejtësinë.
................................................................................
Притчи 19:28 Bulgarian
................................................................................
Лошият свидетел се присмива на правосъдието; И устата на нечестивите поглъщат беззаконие.
................................................................................
Proverbs 19:28 Croatian Bible
................................................................................
Nevaljao se svjedok podruguje pravdi i usta opakih gutaju nepravdu.
................................................................................
Přísloví 19:28 Czech BKR
................................................................................
Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
................................................................................
Ordsprogene 19:28 Danish
................................................................................
Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
................................................................................
Spreuken 19:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een Belialsgetuige bespot het recht; en de mond der goddelozen slokt de ongerechtigheid in.
................................................................................
Példabeszédek 19:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
A semmirevaló bizonyság csúfolja a törvényt; az istentelenek szája elnyeli a gonoszságot.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 19:28 Esperanto
................................................................................
Fripona atestanto mokas jugxon; Kaj la busxo de malvirtuloj englutas maljustajxon.
................................................................................
SANANLASKUT 19:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
................................................................................
SANANLASKUT 19:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kelvoton todistaja pitää oikeuden pilkkanaan, ja jumalattomien suu nielee vääryyttä.
................................................................................
Proverbs 19:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο εγγυωμενος παιδα αφρονα καθυβριζει δικαιωμα στομα δε ασεβων καταπιεται κρισεις
................................................................................
Proverbs 19:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o enguōmenos paida aphrona kathubrizei dikaiōma stoma de asebōn katapietai kriseis
o enguOmenos paida aphrona kathubrizei dikaiOma stoma de asebOn katapietai kriseis

................................................................................
Pwovèb 19:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon temwen k'ap bay manti pase lajistis nan betiz. Mechan yo pran plezi nan fè mechanste.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الشاهد اللئيم يستهزئ بالحق وفم الاشرار يبلع الاثم.
................................................................................
משלי 19:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע־און׃
................................................................................
משלי 19:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עֵ֣ד בְּ֭לִיַּעַל יָלִ֣יץ מִשְׁפָּ֑ט וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְבַלַּע־אָֽוֶן׃
................................................................................
משלי 19:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע־און׃
................................................................................
משלי 19:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֵד בְּלִיַּעַל יָלִיץ מִשְׁפָּט וּפִי רְשָׁעִים יְבַלַּע־אָוֶן׃
................................................................................
משלי 19:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח  עד בליעל יליץ משפט    ופי רשעים יבלע-און
................................................................................
משלי 19:28 Hebrew Bible
................................................................................
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
Proverbi 19:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il testimonio iniquo si burla della giustizia, e la bocca degli empi trangugia l’iniquità.
................................................................................
AMSAL 19:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seorang fasik yang bersaksi, ia itu menghinakan hukum, dan mulut orang jahat itu menelan kejahatan.
................................................................................
잠언 19:28 Korean
................................................................................
망령된 증인은 공의를 업신 여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
................................................................................
Patarliø knyga 19:28 Lithuanian
................................................................................
Bedievis liudytojas tyčiojasi iš teismo; nedorėlių burna ryja neteisybę.
................................................................................
Proverbs 19:28 Maori
................................................................................
E whakahi ana te kaiwhakaatu he ki te whakawa; e horomia ana hoki te kino e te mangai o te hunga kino.
................................................................................
Salomos Ordsprog 19:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Świadek złośliwy pośmiewa się z sądu, a usta niezbożnych połykają nieprawość.
................................................................................
Provérbios 19:28 Portugese Bible
................................................................................
A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.   
................................................................................
Proverbe 19:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Un martor stricat îşi bate joc de dreptate, şi gura celor răi înghite nelegiuirea. -
................................................................................
Притчи 19:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
................................................................................
Притчи 19:28 Russian koi8r
................................................................................
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.[]
................................................................................
Proverbios 19:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos esparce iniquidad.
................................................................................
Proverbios 19:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
................................................................................
Proverbios 19:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
................................................................................
Proverbios 19:28 Spanish: Modern
................................................................................
El testigo perverso se burla del juicio, y la boca de los impíos expresa iniquidad.
................................................................................
Ordspråksboken 19:28 Swedish (1917)
................................................................................
Ett ont vittne bespottar vad rätt är, och de ogudaktigas mun är glupsk efter orätt.
................................................................................
Proverbs 19:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang walang kabuluhang saksi ay lumilibak sa kahatulan: at ang bibig ng masama ay lumalamon ng kasamaan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 19:28 Turkish
................................................................................
Niyeti bozuk tanık adaletle eğlenir,
Kötülerin ağzı fesatla beslenir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 19:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chứng gian tà nhạo báng sự công bình; Và miệng kẻ dữ nuốt tội ác.
................................................................................
Proverbi 19:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l’iniquità.
................................................................................
AMSAL 19:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Memberi kesaksian palsu, berarti meremehkan hukum; mencelakakan orang, sedap rasanya bagi orang jahat.
................................................................................
AMSAL 19:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Saksi yang tidak berguna mencemoohkan hukum dan mulut orang fasik menelan dusta.

Corrupt .......... Decision .......... Devoureth .......... Devours .......... Evil .......... Evil-Doers .......... Good-For-Nothing .......... Iniquity .......... Judge's .......... Judgment .......... Justice .......... Makes .......... Mockery .......... Mocketh .......... Mocks .......... Mouth .......... Right .......... Scorneth .......... Sends .......... Sport .......... Spreads .......... Stream .......... Swalloweth .......... Ungodly .......... Wicked .......... Witness .......... Worthless

Corrupt .......... Decision .......... Devoureth .......... Devours .......... Evil .......... Evil-Doers .......... Good-For-Nothing .......... Iniquity .......... Judge's .......... Judgment .......... Justice .......... Makes .......... Mockery .......... Mocketh .......... Mocks .......... Mouth .......... Right .......... Scorneth .......... Sends .......... Sport .......... Spreads .......... Stream .......... Swalloweth .......... Ungodly .......... Wicked .......... Witness .......... Worthless

Alphabetical: A .......... and .......... at .......... corrupt .......... down .......... evil .......... gulps .......... iniquity .......... justice .......... makes .......... mockery .......... mocks .......... mouth .......... of .......... rascally .......... spreads .......... the .......... wicked .......... witness

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible