Proverbs 18:18
New American Standard Bible (©1995)
The cast lot puts an end to strife And decides between the mighty ones.

Proverbs 18:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀντιλογίας παύει κλῆρος ἐν δὲ δυνάσταις ὁρίζει

משלי 18:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִדְיָנִים יַשְׁבִּית הַגֹּורָל וּבֵין עֲצוּמִים יַפְרִיד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
................................................................................
Proverbios 18:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La suerte pone fin a las contiendas y decide entre los poderosos.
................................................................................
Sprueche 18:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
................................................................................
Proverbes 18:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
................................................................................
箴 言 18:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
掣 签 能 止 息 争 竞 , 也 能 解 散 强 胜 的 人 。
................................................................................
King James Bible
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

American King James Version
The lot causes contentions to cease, and parts between the mighty.

American Standard Version
The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.

Bible in Basic English
The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.

Douay-Rheims Bible
The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.

Darby Bible Translation
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

English Revised Version
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Flipping a coin ends quarrels and settles issues between powerful people.

Webster's Bible Translation
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

World English Bible
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.

Young's Literal Translation
The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
................................................................................
箴 言 18:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掣 籤 能 止 息 爭 競 , 也 能 解 散 強 勝 的 人 。
................................................................................
Proverbes 18:18 French: Darby
................................................................................
Le sort fait cesser les querelles et sépare les puissants.
................................................................................
Proverbes 18:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Le sort fait cesser les procès, et fait les partages entre les puissants.
................................................................................
Proverbes 18:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.
................................................................................
Sprueche 18:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Los stillet den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
................................................................................
Sprueche 18:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.

Fjalët e urta 18:18 Albanian
................................................................................
Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
................................................................................
Притчи 18:18 Bulgarian
................................................................................
Жребието прекратява разприте, И решава между силите.
................................................................................
Proverbs 18:18 Croatian Bible
................................................................................
Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
................................................................................
Přísloví 18:18 Czech BKR
................................................................................
Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
................................................................................
Ordsprogene 18:18 Danish
................................................................................
Loddet gør Ende på Trætter og skiller de stærkeste ad.
................................................................................
Spreuken 18:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het lot doet de geschillen ophouden, en maakt scheiding tussen machtigen.
................................................................................
Példabeszédek 18:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erõseket elválasztja.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 18:18 Esperanto
................................................................................
La loto cxesigas disputojn Kaj decidas inter potenculoj.
................................................................................
SANANLASKUT 18:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Arpa asettaa riidan, ja eroitaa voimallisten vaiheella.
................................................................................
SANANLASKUT 18:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Arpa riidat asettaa ja ratkaisee väkevien välit.
................................................................................
Proverbs 18:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αντιλογιας παυει κληρος εν δε δυνασταις οριζει
................................................................................
Proverbs 18:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
antilogias pauei klēros en de dunastais orizei
antilogias pauei klEros en de dunastais orizei

................................................................................
Pwovèb 18:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè de grannèg gen kont, jij yo fè tiraj osò pou konnen kilès pou yo bay rezon.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 18:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
................................................................................
משלי 18:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
................................................................................
משלי 18:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִ֭דְיָנִים יַשְׁבִּ֣ית הַגֹּורָ֑ל וּבֵ֖ין עֲצוּמִ֣ים יַפְרִֽיד׃
................................................................................
משלי 18:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
................................................................................
משלי 18:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִדְיָנִים יַשְׁבִּית הַגֹּורָל וּבֵין עֲצוּמִים יַפְרִיד׃
................................................................................
משלי 18:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח  מדינים ישבית הגורל    ובין עצומים יפריד
................................................................................
משלי 18:18 Hebrew Bible
................................................................................
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
Proverbi 18:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
................................................................................
AMSAL 18:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa buang undi itu memutuskan perselisihan serta menceraikan orang yang berkuasa.
................................................................................
잠언 18:18 Korean
................................................................................
제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 강한 자 사이에 해결케 하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 18:18 Lithuanian
................................................................................
Metant burtus pašalinami nesutarimai ir padaromas sprendimas tarp galingųjų.
................................................................................
Proverbs 18:18 Maori
................................................................................
Ma te rota e mutu ai nga tautohe, a ko tera hei tauarai i waenganui o te hunga kaha.
................................................................................
Salomos Ordsprog 18:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Los uśmierza zwady, i między możnymi rozsądek czyni.
................................................................................
Provérbios 18:18 Portugese Bible
................................................................................
A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.   
................................................................................
Proverbe 18:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
................................................................................
Притчи 18:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
................................................................................
Притчи 18:18 Russian koi8r
................................................................................
Жребий прекращает споры и решает между сильными.[]
................................................................................
Proverbios 18:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La suerte pone fin a los pleitos Y decide entre los poderosos.
................................................................................
Proverbios 18:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.
................................................................................
Proverbios 18:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La suerte pone fin a los pleitos, y desparte los fuertes.
................................................................................
Proverbios 18:18 Spanish: Modern
................................................................................
El echar suertes pone fin a los pleitos y decide entre los poderosos.
................................................................................
Ordspråksboken 18:18 Swedish (1917)
................................................................................
Lottkastning gör en ände på trätor, den skiljer mellan mäktiga män.
................................................................................
Proverbs 18:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang pagsasapalaran ay nagpapatigil ng mga pagtatalo, at naghihiwalay sa gitna ng mga makapangyarihan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 18:18 Turkish
................................................................................
Kura çekişmeleri sona erdirir,
Güçlü rakipleri uzlaştırır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 18:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự bắt thăm dẹp điều tranh tụng, Và phân rẽ những kẻ có quyền thế.
................................................................................
Proverbi 18:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti.
................................................................................
AMSAL 18:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
................................................................................
AMSAL 18:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.

Apart .......... Argument .......... Asunder .......... Cast .......... Casting .......... Causeth .......... Cease .......... Chance .......... Contentions .......... Contentious .......... Decides .......... Decision .......... Disputes .......... End .......... Keeps .......... Lot .......... Mighty .......... Ones .......... Opponents .......... Parteth .......... Parting .......... Powerful .......... Puts .......... Separateth .......... Settles .......... Strife .......... Strong

Apart .......... Argument .......... Asunder .......... Cast .......... Casting .......... Causeth .......... Cease .......... Chance .......... Contentions .......... Contentious .......... Decides .......... Decision .......... Disputes .......... End .......... Keeps .......... Lot .......... Mighty .......... Ones .......... Opponents .......... Parteth .......... Parting .......... Powerful .......... Puts .......... Separateth .......... Settles .......... Strife .......... Strong

Alphabetical: an .......... and .......... apart .......... between .......... cast .......... Casting .......... decides .......... disputes .......... end .......... keeps .......... lot .......... mighty .......... ones .......... opponents .......... puts .......... settles .......... strife .......... strong .......... the .......... to

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible