Proverbs 17:4
New American Standard Bible (©1995)
An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.

Proverbs 17:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κακὸς ὑπακούει γλώσσης παρανόμων δίκαιος δὲ οὐ προσέχει χείλεσιν ψευδέσιν

משלי 17:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֵרַע מַקְשִׁיב עַל־שְׂפַת־אָוֶן שֶׁקֶר מֵזִין עַל־לְשֹׁון הַוֹּת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
................................................................................
Proverbios 17:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El malhechor escucha a los labios perversos, el mentiroso presta atención a la lengua detractora.
................................................................................
Sprueche 17:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht den schädlichen Zungen.
................................................................................
Proverbes 17:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
................................................................................
箴 言 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
行 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。
................................................................................
King James Bible
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

American King James Version
A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.

American Standard Version
An evil-doer giveth heed to wicked lips; And a liar giveth ear to a mischievous tongue.

Bible in Basic English
A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.

Douay-Rheims Bible
The evil man obeyeth an unjust tongue: and the deceitful hearkeneth to lying lips.

Darby Bible Translation
The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.

English Revised Version
An evil-doer giveth heed to wicked lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
An evildoer pays attention to wicked lips. A liar opens his ears to a slanderous tongue.

Webster's Bible Translation
A wicked doer giveth heed to false lips: and a liar giveth ear to a naughty tongue.

World English Bible
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.

Young's Literal Translation
An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
................................................................................
箴 言 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
行 惡 的 , 留 心 聽 奸 詐 之 言 ; 說 謊 的 , 側 耳 聽 邪 惡 之 語 。
................................................................................
Proverbes 17:4 French: Darby
................................................................................
Celui qui fait le mal est attentif à la lèvre d'iniquité; le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
................................................................................
Proverbes 17:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, et le menteur écoute la mauvaise langue.
................................................................................
Proverbes 17:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le méchant est attentif à la lèvre injuste, et le menteur écoute la langue qui calomnie.
................................................................................
Sprueche 17:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht gerne schädlichen Zungen.
................................................................................
Sprueche 17:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein Übeltäter horcht auf die Lippe des Unheils, ein Lügner gibt Gehör der Zunge (And. üb.:… Unheils, gibt Gehör der Lüge auf der Zunge usw.) des Verderbens.

Fjalët e urta 17:4 Albanian
................................................................................
Njeriu i keq dëgjon buzët e liga, gënjeshtari dëgjon gjuhën e çoroditur.
................................................................................
Притчи 17:4 Bulgarian
................................................................................
Злосторникът слуша беззаконните устни, И лъжецът дава ухо на лошия език.
................................................................................
Proverbs 17:4 Croatian Bible
................................................................................
Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
................................................................................
Přísloví 17:4 Czech BKR
................................................................................
Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
................................................................................
Ordsprogene 17:4 Danish
................................................................................
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
................................................................................
Spreuken 17:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De boosdoener merkt op de ongerechtige lip; een leugenaar neigt het oor tot de verkeerde tong.
................................................................................
Példabeszédek 17:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gonosztevõ hallgat az álnok beszédekre, a csalárd hallgat a gonosz nyelvre.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 17:4 Esperanto
................................................................................
Malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; Malveremulo atentas malpian langon.
................................................................................
SANANLASKUT 17:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Paha ottaa pahoista suista vaarin, ja petollinen kuuntelee mielellänsä vahingollista kieltä.
................................................................................
SANANLASKUT 17:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Paha kuuntelee häijyjä huulia, petollisuus kuulee pahoja kieliä.
................................................................................
Proverbs 17:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κακος υπακουει γλωσσης παρανομων δικαιος δε ου προσεχει χειλεσιν ψευδεσιν
................................................................................
Proverbs 17:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kakos upakouei glōssēs paranomōn dikaios de ou prosechei cheilesin pseudesin
kakos upakouei glOssEs paranomOn dikaios de ou prosechei cheilesin pseudesin

................................................................................
Pwovèb 17:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mechan yo toujou prèt pou koute moun k'ap di move pawòl. Zòrèy mantò yo toujou louvri pou koute moun k'ap bay manti.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
................................................................................
משלי 17:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מרע מקשיב על־שפת־און שקר מזין על־לשון הות׃
................................................................................
משלי 17:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מֵ֭רַע מַקְשִׁ֣יב עַל־שְׂפַת־אָ֑וֶן שֶׁ֥קֶר מֵ֝זִין עַל־לְשֹׁ֥ון הַוֹּֽת׃
................................................................................
משלי 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מרע מקשיב על־שפת־און שקר מזין על־לשון הות׃
................................................................................
משלי 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֵרַע מַקְשִׁיב עַל־שְׂפַת־אָוֶן שֶׁקֶר מֵזִין עַל־לְשֹׁון הַוֹּת׃
................................................................................
משלי 17:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  מרע מקשיב על-שפת-און    שקר מזין על-לשון הות
................................................................................
משלי 17:4 Hebrew Bible
................................................................................
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
Proverbi 17:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il malvagio dà ascolto alle labbra inique, e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.
................................................................................
AMSAL 17:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang yang hendak berbuat jahat itu mengindahkan mulut yang salah, dan seorang pembohong mencenderungkan telinganya kepada lidah bercabang.
................................................................................
잠언 17:4 Korean
................................................................................
악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
................................................................................
Patarliø knyga 17:4 Lithuanian
................................................................................
Nedorėlis klauso klastingų lūpų, o melagis­pikto liežuvio.
................................................................................
Proverbs 17:4 Maori
................................................................................
Ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke.
................................................................................
Salomos Ordsprog 17:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zły pilnuje warg złośliwych, a kłamca słucha języka przewrotnego.
................................................................................
Provérbios 17:4 Portugese Bible
................................................................................
O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.   
................................................................................
Proverbe 17:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cel rău ascultă cu luare aminte la buza nelegiuită, şi mincinosul pleacă urechea la limba nimicitoare. -
................................................................................
Притчи 17:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
................................................................................
Притчи 17:4 Russian koi8r
................................................................................
Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.[]
................................................................................
Proverbios 17:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El malhechor escucha a los labios perversos; El mentiroso presta atención a la lengua detractora.
................................................................................
Proverbios 17:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
................................................................................
Proverbios 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
................................................................................
Proverbios 17:4 Spanish: Modern
................................................................................
El malhechor está atento al labio inicuo, y el mentiroso escucha a la lengua destructora.
................................................................................
Ordspråksboken 17:4 Swedish (1917)
................................................................................
En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
................................................................................
Proverbs 17:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang manggagawa ng kasamaan ay nakikinig sa masasamang labi; at ang sinungaling ay nakikinig sa masamang dila.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 17:4 Turkish
................................................................................
Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler,
Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 17:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ làm ác chăm chỉ về môi gian ác; Kẻ hay nói dối lắng tai nghe lưỡi độc hiểm.
................................................................................
Proverbi 17:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’uomo maligno presta gli orecchi alle labbra inique; E l’ingannatore ascolta la lingua maliziosa.
................................................................................
AMSAL 17:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang jahat menuruti saran-saran yang jahat, pendusta suka mendengarkan kata-kata fitnahan.
................................................................................
AMSAL 17:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang yang berbuat jahat memperhatikan bibir jahat, seorang pendusta memberi telinga kepada lidah yang mencelakakan.

Attention .......... Attentive .......... Damaging .......... Deceit .......... Destructive .......... Doer .......... Ear .......... Evil .......... Evildoer .......... Evil-Doer .......... False. .......... Falsehood .......... Gives .......... Heed .......... Heeds .......... Iniquitous .......... Lips .......... Malicious .......... Mischievous .......... Naughty .......... Pays .......... Tongue .......... Vanity .......... Wicked .......... Wrongdoer

Attention .......... Attentive .......... Damaging .......... Deceit .......... Destructive .......... Doer .......... Ear .......... Evil .......... Evildoer .......... Evil-Doer .......... False. .......... Falsehood .......... Gives .......... Heed .......... Heeds .......... Iniquitous .......... Lips .......... Malicious .......... Mischievous .......... Naughty .......... Pays .......... Tongue .......... Vanity .......... Wicked .......... Wrongdoer

Alphabetical: A .......... An .......... attention .......... destructive .......... evil .......... evildoer .......... liar .......... lips .......... listens .......... malicious .......... man .......... pays .......... to .......... tongue .......... wicked

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible