Proverbs 17:22
New American Standard Bible (©1995)
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καρδία εὐφραινομένη εὐεκτεῖν ποιεῖ ἀνδρὸς δὲ λυπηροῦ ξηραίνεται τὰ ὀστᾶ

משלי 17:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵב שָׂמֵחַ יֵיטִב גֵּהָה וְרוּחַ נְכֵאָה תְּיַבֶּשׁ־גָּרֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
................................................................................
Proverbios 17:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huesos.
................................................................................
Sprueche 17:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
................................................................................
Proverbes 17:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
................................................................................
箴 言 17:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
喜 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。
................................................................................
King James Bible
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

American King James Version
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.

American Standard Version
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.

Bible in Basic English
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.

Douay-Rheims Bible
A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.

Darby Bible Translation
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.

English Revised Version
A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A joyful heart is good medicine, but depression drains one's strength.

Webster's Bible Translation
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

World English Bible
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

Young's Literal Translation
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
................................................................................
箴 言 17:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
喜 樂 的 心 乃 是 良 藥 ; 憂 傷 的 靈 使 骨 枯 乾 。
................................................................................
Proverbes 17:22 French: Darby
................................................................................
Le coeur joyeux fait du bien à la santé, mais un esprit abattu dessèche les os.
................................................................................
Proverbes 17:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Le cœur joyeux vaut une médecine; mais l'esprit abattu dessèche les os.
................................................................................
Proverbes 17:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le cœur joyeux vaut un remède; mais l'esprit abattu dessèche les os.
................................................................................
Sprueche 17:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebeine.
................................................................................
Sprueche 17:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein fröhliches Herz bringt gute Besserung, aber ein zerschlagener Geist vertrocknet das Gebein.

Fjalët e urta 17:22 Albanian
................................................................................
Një zemër e gëzuar është një ilaç i mirë, por një frymë e dërrmuar i than kockat.
................................................................................
Притчи 17:22 Bulgarian
................................................................................
Веселото сърце е благотворно лекарство, А унилият дух изсушава костите.
................................................................................
Proverbs 17:22 Croatian Bible
................................................................................
Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
................................................................................
Přísloví 17:22 Czech BKR
................................................................................
Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
................................................................................
Ordsprogene 17:22 Danish
................................................................................
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
................................................................................
Spreuken 17:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een blij hart zal een medicijn goed maken; maar een verslagen geest zal het gebeente verdrogen.
................................................................................
Példabeszédek 17:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
A vidám elme jó orvosságul szolgál; a szomorú lélek pedig megszáraztja a csontokat.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 17:22 Esperanto
................................................................................
GXoja koro estas saniga; Kaj malgxoja spirito sekigas la ostojn.
................................................................................
SANANLASKUT 17:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Iloinen sydän tekee elämän suloiseksi, vaan surullinen sydän kaivaa luut.
................................................................................
SANANLASKUT 17:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Terveydeksi on iloinen sydän, mutta murtunut mieli kuivuttaa luut.
................................................................................
Proverbs 17:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καρδια ευφραινομενη ευεκτειν ποιει ανδρος δε λυπηρου ξηραινεται τα οστα
................................................................................
Proverbs 17:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kardia euphrainomenē euektein poiei andros de lupērou xērainetai ta osta
kardia euphrainomenE euektein poiei andros de lupErou xErainetai ta osta

................................................................................
Pwovèb 17:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kè kontan bay lasante. Men, lè ou kagou, w'ap deperi sou pye.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
................................................................................
משלי 17:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש־גרם׃
................................................................................
משלי 17:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֵ֣ב מֵחַ יֵיטִ֣ב גֵּהָ֑ה וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה תְּיַבֶּשׁ־גָּֽרֶם׃
................................................................................
משלי 17:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לב מח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש־גרם׃
................................................................................
משלי 17:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵב מֵחַ יֵיטִב גֵּהָה וְרוּחַ נְכֵאָה תְּיַבֶּשׁ־גָּרֶם׃
................................................................................
משלי 17:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  לב שמח ייטיב גהה    ורוח נכאה תיבש-גרם
................................................................................
משלי 17:22 Hebrew Bible
................................................................................
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
Proverbi 17:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto secca l’ossa.
................................................................................
AMSAL 17:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hati yang bersukacita itu akan membaiki obat, tetapi hati yang berdukacita itu mengeringkan tulang.
................................................................................
잠언 17:22 Korean
................................................................................
마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 17:22 Lithuanian
................................................................................
Linksma širdis gydo kaip vaistai; prislėgta dvasia džiovina kaulus.
................................................................................
Proverbs 17:22 Maori
................................................................................
He rongoa pai te ngakau koa; ki te maru ia te wairua, ka maroke nga wheua.
................................................................................
Salomos Ordsprog 17:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Serce wesołe oczerstwia jako lekarstwo; ale duch sfrasowany wysusza kości.
................................................................................
Provérbios 17:22 Portugese Bible
................................................................................
O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.   
................................................................................
Proverbe 17:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mîhnit usucă oasele. -
................................................................................
Притчи 17:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
................................................................................
Притчи 17:22 Russian koi8r
................................................................................
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.[]
................................................................................
Proverbios 17:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El corazón alegre es buena medicina, Pero el espíritu quebrantado seca los huesos.
................................................................................
Proverbios 17:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
................................................................................
Proverbios 17:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El corazón alegre hará bien como una medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.
................................................................................
Proverbios 17:22 Spanish: Modern
................................................................................
El corazón alegre trae sanidad, pero un espíritu abatido seca los huesos.
................................................................................
Ordspråksboken 17:22 Swedish (1917)
................................................................................
Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
................................................................................
Proverbs 17:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang masayang puso ay mabuting kagamutan: nguni't ang bagbag na diwa ay tumutuyo ng mga buto.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 17:22 Turkish
................................................................................
İç ferahlığı sağlık getirir,
Ezik ruh ise bedeni yıpratır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 17:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lòng vui mừng vốn một phương thuốc hay; Còn trí nao sờn làm xương cốt khô héo.
................................................................................
Proverbi 17:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il cuore allegro giova, come una medicina; Ma lo spirito afflitto secca le ossa.
................................................................................
AMSAL 17:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hati yang gembira menyehatkan badan; hati yang murung mematahkan semangat.
................................................................................
AMSAL 17:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hati yang gembira adalah obat yang manjur, tetapi semangat yang patah mengeringkan tulang.

Body .......... Bone .......... Bones .......... Broken .......... Cheerful .......... Crushed .......... Downcast .......... Dries .......... Drieth .......... Dry .......... Glad .......... Good .......... Healing .......... Healthy .......... Heart .......... Joyful .......... Makes .......... Medicine .......... Merry .......... Rejoicing .......... Smitten .......... Spirit

Body .......... Bone .......... Bones .......... Broken .......... Cheerful .......... Crushed .......... Downcast .......... Dries .......... Drieth .......... Dry .......... Glad .......... Good .......... Healing .......... Healthy .......... Heart .......... Joyful .......... Makes .......... Medicine .......... Merry .......... Rejoicing .......... Smitten .......... Spirit

Alphabetical: A .......... bones .......... broken .......... but .......... cheerful .......... crushed .......... dries .......... good .......... heart .......... is .......... joyful .......... medicine .......... spirit .......... the .......... up

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible