Proverbs 16:9
New American Standard Bible (©1995)
The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.

Proverbs 16:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα τὰ ἔργα τοῦ κυρίου μετὰ δικαιοσύνης φυλάσσεται δὲ ὁ ἀσεβὴς εἰς ἡμέραν κακήν

משלי 16:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכֹּו וַיהוָה יָכִין צַעֲדֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius
................................................................................
Proverbios 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La mente del hombre planea su camino, pero el SEÑOR dirige sus pasos.
................................................................................
Sprueche 16:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.
................................................................................
Proverbes 16:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.
................................................................................
箴 言 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 心 筹 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 华 指 引 他 的 脚 步 。
................................................................................
King James Bible
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

American King James Version
A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.

American Standard Version
A man's heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.

Bible in Basic English
A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.

Douay-Rheims Bible
The heart of man disposeth his way: but the Lord must direct his steps.

Darby Bible Translation
The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.

English Revised Version
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A person may plan his own journey, but the LORD directs his steps.

Webster's Bible Translation
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

World English Bible
A man's heart plans his course, but Yahweh directs his steps.

Young's Literal Translation
The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
................................................................................
箴 言 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 心 籌 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 華 指 引 他 的 腳 步 。
................................................................................
Proverbes 16:9 French: Darby
................................................................................
Le coeur de l'homme se propose sa voie, mais l'Éternel dispose ses pas.
................................................................................
Proverbes 16:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Le cœur de l'homme délibère de sa voie; mais l'Eternel conduit ses pas.
................................................................................
Proverbes 16:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le cœur de l'homme délibère sur sa conduite; mais l'Éternel dirige ses pas.
................................................................................
Sprueche 16:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Des Menschen Herz schlägt seinen Weg an, aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.
................................................................................
Sprueche 16:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Herz des Menschen erdenkt seinen Weg, aber Jehova lenkt seine Schritte.

Fjalët e urta 16:9 Albanian
................................................................................
Zemra e njeriut programon rrugën e tij, por Zoti drejton hapat e tij.
................................................................................
Притчи 16:9 Bulgarian
................................................................................
Сърцето на човека начертава пътя му, Но Господ оправя стъпките му.
................................................................................
Proverbs 16:9 Croatian Bible
................................................................................
Srce čovječje smišlja svoj put, ali Jahve upravlja korake njegove.
................................................................................
Přísloví 16:9 Czech BKR
................................................................................
Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
................................................................................
Ordsprogene 16:9 Danish
................................................................................
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
................................................................................
Spreuken 16:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het hart des mensen overdenkt zijn weg; maar de HEERE stiert zijn gang.
................................................................................
Példabeszédek 16:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az embernek elméje gondolja meg az õ útát; de az Úr igazgatja annak járását.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 16:9 Esperanto
................................................................................
La koro de homo pripensas sian vojon; Sed la Eternulo direktas lian iradon.
................................................................................
SANANLASKUT 16:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
................................................................................
SANANLASKUT 16:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.
................................................................................
Proverbs 16:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντα τα εργα του κυριου μετα δικαιοσυνης φυλασσεται δε ο ασεβης εις ημεραν κακην
................................................................................
Proverbs 16:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
panta ta erga tou kuriou meta dikaiosunēs phulassetai de o asebēs eis ēmeran kakēn
panta ta erga tou kuriou meta dikaiosunEs phulassetai de o asebEs eis Emeran kakEn

................................................................................
Pwovèb 16:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèzòm fè plan travay yo nan kè yo. Men, se Seyè a k'ap dirije sa y'ap fè a.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قلب الانسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته.
................................................................................
משלי 16:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
................................................................................
משלי 16:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֵ֣ב אָ֭דָם יְחַשֵּׁ֣ב דַּרְכֹּ֑ו וַֽ֝יהוָ֗ה יָכִ֥ין צַעֲדֹֽו׃
................................................................................
משלי 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
................................................................................
משלי 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכֹּו וַיהוָה יָכִין צַעֲדֹו׃
................................................................................
משלי 16:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  לב אדם יחשב דרכו    ויהוה יכין צעדו
................................................................................
משלי 16:9 Hebrew Bible
................................................................................
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
Proverbi 16:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il cuor dell’uomo medita la sua via, ma l’Eterno dirige i suoi passi.
................................................................................
AMSAL 16:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa hati manusia memikirkan jalannya, tetapi Tuhan yang menentukan segala langkahnya.
................................................................................
잠언 16:9 Korean
................................................................................
사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그 걸음을 인도하는 자는 여호와시니라
................................................................................
Patarliø knyga 16:9 Lithuanian
................................................................................
Žmogaus širdis planuoja savo kelią, bet Viešpats nukreipia jo žingsnius.
................................................................................
Proverbs 16:9 Maori
................................................................................
Ko te ngakau o te tangata hei whakaaro i tona ara; ko Ihowa ia hei whakatika i tona hikoi.
................................................................................
Salomos Ordsprog 16:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Serce człowiecze rozrządza drogi swe; ale Pan sprawuje kroki jego.
................................................................................
Provérbios 16:9 Portugese Bible
................................................................................
O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.   
................................................................................
Proverbe 16:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Inima omului se gîndeşte pe ce cale să meargă, dar Domnul îi îndreaptă paşii. -
................................................................................
Притчи 16:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.
................................................................................
Притчи 16:9 Russian koi8r
................................................................................
Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.[]
................................................................................
Proverbios 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La mente del hombre planea su camino, Pero el SEÑOR dirige sus pasos.
................................................................................
Proverbios 16:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.
................................................................................
Proverbios 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
................................................................................
Proverbios 16:9 Spanish: Modern
................................................................................
El corazón del hombre traza su camino, pero Jehovah dirige sus pasos.
................................................................................
Ordspråksboken 16:9 Swedish (1917)
................................................................................
Människans hjärta tänker ut en väg, men HERREN är den som styr hennes steg.
................................................................................
Proverbs 16:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang puso ng tao ay kumakatha ng kaniyang lakad: nguni't ang Panginoon ang nagtutuwid ng kaniyang mga hakbang.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 16:9 Turkish
................................................................................
Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar,
Ama adımlarını RAB yönlendirir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 16:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lòng người toan định đường lối mình; Song Ðức Giê-hô-va chỉ dẫn các bước của người.
................................................................................
Proverbi 16:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il cuor dell’uomo delibera della sua via; Ma il Signore dirizza i suoi passi.
................................................................................
AMSAL 16:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
................................................................................
AMSAL 16:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hati manusia memikir-mikirkan jalannya, tetapi Tuhanlah yang menentukan arah langkahnya.

Course .......... Designs .......... Determines .......... Deviseth .......... Directeth .......... Directs .......... Establisheth .......... Guide .......... Heart .......... Mind .......... Plans .......... Step .......... Steps .......... Way

Course .......... Designs .......... Determines .......... Deviseth .......... Directeth .......... Directs .......... Establisheth .......... Guide .......... Heart .......... Mind .......... Plans .......... Step .......... Steps .......... Way

Alphabetical: a .......... but .......... course .......... determines .......... directs .......... heart .......... his .......... In .......... LORD .......... man .......... mind .......... of .......... plans .......... steps .......... the .......... way

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible