New American Standard Bible (©1995)
A just balance and scales belong to the LORD; All the weights of the bag are His concern.Proverbs 16:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ῥοπὴ ζυγοῦ δικαιοσύνη παρὰ κυρίῳ τὰ δὲ ἔργα αὐτοῦ στάθμια δίκαια
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi
................................................................................
Proverbios 16:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El peso y las balanzas justas son del SEÑOR; todas las pesas de la bolsa son obra suya.
................................................................................
Sprueche 16:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Rechte Waage und Gewicht ist vom HERRN; und alle Pfunde im Sack sind seine Werke.
................................................................................
Proverbes 16:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le poids et la balance justes sont à l'Eternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.
................................................................................
箴 言 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
公 道 的 天 平 和 秤 都 属 耶 和 华 ; 囊 中 一 切 法 码 都 为 他 所 定 。
................................................................................
King James Bible
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
American King James Version
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
American Standard Version
A just balance and scales are Jehovah's; All the weights of the bag are his work.
Bible in Basic English
True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
Douay-Rheims Bible
Weight and balance are judgments of the Lord: and his work all the weights of the bag.
Darby Bible Translation
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
English Revised Version
A just balance and scales are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Honest balances and scales belong to the LORD. He made the entire set of weights.
Webster's Bible Translation
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
World English Bible
Honest balances and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work.
Young's Literal Translation
A just beam and balances are Jehovah's, His work are all the stones of the bag.