Proverbs 14:7
New American Standard Bible (©1995)
Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.

Proverbs 14:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα ἐναντία ἀνδρὶ ἄφρονι ὅπλα δὲ αἰσθήσεως χείλη σοφά

משלי 14:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵךְ מִנֶּגֶד לְאִישׁ כְּסִיל וּבַל־יָדַעְתָּ שִׂפְתֵי־דָעַת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
................................................................................
Proverbios 14:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Apártate de la presencia del necio, porque en él no discernirás palabras de conocimiento.
................................................................................
Sprueche 14:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Gehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm.
................................................................................
Proverbes 14:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
................................................................................
箴 言 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
到 愚 昧 人 面 前 , 不 见 他 嘴 中 有 知 识 。
................................................................................
King James Bible
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.

American King James Version
Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.

American Standard Version
Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.

Bible in Basic English
Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.

Douay-Rheims Bible
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.

Darby Bible Translation
Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.

English Revised Version
Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Stay away from a fool, because you will not receive knowledge from his lips.

Webster's Bible Translation
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.

World English Bible
Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.

Young's Literal Translation
Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
................................................................................
箴 言 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
到 愚 昧 人 面 前 , 不 見 他 嘴 中 有 知 識 。
................................................................................
Proverbes 14:7 French: Darby
................................................................................
Eloigne-toi de la présence de l'homme insensé, chez qui tu n'as pas aperçu des lèvres de connaissance
................................................................................
Proverbes 14:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Eloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science.
................................................................................
Proverbes 14:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne connais pas en lui de paroles sages.
................................................................................
Sprueche 14:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Gehe von dem Narren; denn du lernest nichts von ihm.
................................................................................
Sprueche 14:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Geh hinweg von einem törichten Manne und bei wem du nicht Lippen der Erkenntnis merkst. (O. denn Lippen der Erkenntnis hast du nicht bei ihm bemerkt)

Fjalët e urta 14:7 Albanian
................................................................................
Largohu nga njeriu budalla sepse nuk do të gjesh dituri mbi buzët e tij.
................................................................................
Притчи 14:7 Bulgarian
................................................................................
Отмини безумния човек Щом си узнал, че той няма разумни устни.
................................................................................
Proverbs 14:7 Croatian Bible
................................................................................
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
................................................................................
Přísloví 14:7 Czech BKR
................................................................................
Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
................................................................................
Ordsprogene 14:7 Danish
................................................................................
Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
................................................................................
Spreuken 14:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ga weg van de tegenwoordigheid eens zotten mans; want gij zoudt bij hem geen lippen der wetenschap merken.
................................................................................
Példabeszédek 14:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Menj el a bolond férfiú elõl; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 14:7 Esperanto
................................................................................
Foriru de homo malsagxa; CXar vi ne auxdos parolon de sagxo.
................................................................................
SANANLASKUT 14:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mene pois tyhmän tyköä; sillä et sinä opi mitään häneltä.
................................................................................
SANANLASKUT 14:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
................................................................................
Proverbs 14:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντα εναντια ανδρι αφρονι οπλα δε αισθησεως χειλη σοφα
................................................................................
Proverbs 14:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
panta enantia andri aphroni opla de aisthēseōs cheilē sopha
panta enantia andri aphroni opla de aisthEseOs cheilE sopha

................................................................................
Pwovèb 14:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa pwoche bò kote moun san konprann. Se pa anba bouch yo w'ap pran anyen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
................................................................................
משלי 14:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לך מנגד לאיש כסיל ובל־ידעת שפתי־דעת׃
................................................................................
משלי 14:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֵ֣ךְ מִ֭נֶּגֶד לְאִ֣ישׁ כְּסִ֑יל וּבַל־יָ֝דַ֗עְתָּ שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃
................................................................................
משלי 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לך מנגד לאיש כסיל ובל־ידעת שפתי־דעת׃
................................................................................
משלי 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵךְ מִנֶּגֶד לְאִישׁ כְּסִיל וּבַל־יָדַעְתָּ שִׂפְתֵי־דָעַת׃
................................................................................
משלי 14:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  לך מנגד לאיש כסיל    ובל-ידעת שפתי-דעת
................................................................................
משלי 14:7 Hebrew Bible
................................................................................
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
Proverbi 14:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vattene lungi dallo stolto; sulle sue labbra certo non hai trovato scienza.
................................................................................
AMSAL 14:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pergilah engkau, pandanglah akan muka orang bodoh, maka tiada engkau mendapati padanya bibir yang berpengetahuan.
................................................................................
잠언 14:7 Korean
................................................................................
너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
................................................................................
Patarliø knyga 14:7 Lithuanian
................................................................................
Pasitrauk nuo kvailio, kai pamatai, kad jo lūpose nėra pažinimo.
................................................................................
Proverbs 14:7 Maori
................................................................................
Haere atu ki te aroaro o te kuware, ina kahore e kitea e koe he ngutu matau ona.
................................................................................
Salomos Ordsprog 14:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Idź precz od oblicza męża głupiego, gdyż nie znajdziesz przy nim warg umiejętności.
................................................................................
Provérbios 14:7 Portugese Bible
................................................................................
Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.   
................................................................................
Proverbe 14:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Depărtează-te de nebun, căci nu pe buzele lui vei găsi ştiinţa. -
................................................................................
Притчи 14:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
................................................................................
Притчи 14:7 Russian koi8r
................................................................................
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.[]
................................................................................
Proverbios 14:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Apártate de la presencia del necio, Porque en él no discernirás palabras de conocimiento.
................................................................................
Proverbios 14:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia.
................................................................................
Proverbios 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia.
................................................................................
Proverbios 14:7 Spanish: Modern
................................................................................
Apártate del hombre necio, porque en él no encontrarás los labios del saber.
................................................................................
Ordspråksboken 14:7 Swedish (1917)
................................................................................
Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
................................................................................
Proverbs 14:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Paroon ka sa harapan ng taong mangmang, at hindi mo mamamalas sa kaniya ang mga labi ng kaalaman:
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 14:7 Turkish
................................................................................
Akılsız kişiden uzak dur,
Çünkü sana öğretecek bir şeyi yok.

................................................................................
Chaâm-ngoân 14:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy dan xa khỏi mặt kẻ ngu muội, Con sẽ chẳng tìm được môi khôn ngoan nơi nó.
................................................................................
Proverbi 14:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Vattene via d’innanzi all’uomo stolto, E d’innanzi a colui, nel quale non avrai conosciute labbra di scienza.
................................................................................
AMSAL 14:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Janganlah berkawan dengan orang dungu; tak ada yang dapat diajarkannya kepadamu.
................................................................................
AMSAL 14:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya.

Discern .......... Find .......... Fool .......... Foolish .......... Lips .......... Meet .......... Perceive .......... Perceivest .......... Presence .......... Wilt .......... Won't .......... Words

Discern .......... Find .......... Fool .......... Foolish .......... Lips .......... Meet .......... Perceive .......... Perceivest .......... Presence .......... Wilt .......... Won't .......... Words

Alphabetical: a .......... away .......... discern .......... find .......... fool .......... foolish .......... for .......... from .......... his .......... knowledge .......... Leave .......... lips .......... man .......... not .......... of .......... on .......... Or .......... presence .......... Stay .......... the .......... will .......... words .......... you

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible