New American Standard Bible (©1995)
The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.Proverbs 14:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν κακίᾳ αὐτοῦ ἀπωσθήσεται ἀσεβής ὁ δὲ πεποιθὼς τῇ ἑαυτοῦ ὁσιότητι δίκαιος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
................................................................................
Proverbios 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El impío es derribado por su maldad, pero el justo tiene un refugio cuando muere.
................................................................................
Sprueche 14:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tod getrost.
................................................................................
Proverbes 14:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
................................................................................
箴 言 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恶 人 在 所 行 的 恶 上 必 被 推 倒 ; 义 人 临 死 , 有 所 投 靠 。
................................................................................
King James Bible
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
American King James Version
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
American Standard Version
The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
Bible in Basic English
The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
Douay-Rheims Bible
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
Darby Bible Translation
The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, even in his death.
English Revised Version
The wicked is thrust down in his evil-doing: but the righteous hath hope in his death.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but even in his death a righteous person has a refuge.
Webster's Bible Translation
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
World English Bible
The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
Young's Literal Translation
In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death is the righteous.