Proverbs 14:3
New American Standard Bible (©1995)
In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.

Proverbs 14:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκ στόματος ἀφρόνων βακτηρία ὕβρεως χείλη δὲ σοφῶν φυλάσσει αὐτούς

משלי 14:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּפִי־אֱוִיל חֹטֶר גַּאֲוָה וְשִׂפְתֵי חֲכָמִים תִּשְׁמוּרֵם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
................................................................................
Proverbios 14:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En la boca del necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los protegerán.
................................................................................
Sprueche 14:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.
................................................................................
Proverbes 14:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
................................................................................
箴 言 14:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愚 妄 人 口 中 骄 傲 , 如 杖 责 打 己 身 ; 智 慧 人 的 嘴 必 保 守 自 己 。
................................................................................
King James Bible
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

American King James Version
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

American Standard Version
In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.

Bible in Basic English
In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.

Douay-Rheims Bible
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.

Darby Bible Translation
In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.

English Revised Version
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Because of a stubborn fool's words a whip is lifted against him, but wise people are protected by their speech.

Webster's Bible Translation
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

World English Bible
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.

Young's Literal Translation
In the mouth of a fool is a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
................................................................................
箴 言 14:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
愚 妄 人 口 中 驕 傲 , 如 杖 責 打 己 身 ; 智 慧 人 的 嘴 必 保 守 自 己 。
................................................................................
Proverbes 14:3 French: Darby
................................................................................
Dans la bouche du fou est la verge d'orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.
................................................................................
Proverbes 14:3 French: Martin (1744)
................................................................................
La verge d'orgueil est dans la bouche du fou; mais les lèvres des sages les garderont.
................................................................................
Proverbes 14:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil; mais les lèvres des sages les gardent.
................................................................................
Sprueche 14:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.
................................................................................
Sprueche 14:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im Munde des Narren ist eine Gerte des Hochmuts; aber die Lippen der Weisen, sie bewahren sie. (d. h. die Weisen oder die Weisheit)

Fjalët e urta 14:3 Albanian
................................................................................
Në gojën e budallait gjejmë farën e kryelartësisë, por të urtët e ruajnë gojën e tyre.
................................................................................
Притчи 14:3 Bulgarian
................................................................................
В устата на безумния има пръчка за гордостта [му], А устните на мъдрите ще ги пазят.
................................................................................
Proverbs 14:3 Croatian Bible
................................................................................
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
................................................................................
Přísloví 14:3 Czech BKR
................................................................................
V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
................................................................................
Ordsprogene 14:3 Danish
................................................................................
I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
................................................................................
Spreuken 14:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In den mond des dwazen is een roede des hoogmoeds; maar de lippen der wijzen bewaren hen.
................................................................................
Példabeszédek 14:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja õket.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 14:3 Esperanto
................................................................................
En la busxo de malsagxulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la busxo de sagxuloj ilin gardas.
................................................................................
SANANLASKUT 14:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tyhmän suussa on ylpeyden vitsa; vaan viisasten huulet varjelevat heitä.
................................................................................
SANANLASKUT 14:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
................................................................................
Proverbs 14:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκ στοματος αφρονων βακτηρια υβρεως χειλη δε σοφων φυλασσει αυτους
................................................................................
Proverbs 14:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ek stomatos aphronōn baktēria ubreōs cheilē de sophōn phulassei autous
ek stomatos aphronOn baktEria ubreOs cheilE de sophOn phulassei autous

................................................................................
Pwovèb 14:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pawòl nan bouch moun san konprann, se fwèt pou dèyè yo. Men, pawòl nan bouch moun ki gen bon konprann, se pwoteksyon yo.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
................................................................................
משלי 14:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בפי־אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
................................................................................
משלי 14:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּֽפִי־אֱ֭וִיל חֹ֣טֶר גַּאֲוָ֑ה וְשִׂפְתֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים תִּשְׁמוּרֵֽם׃
................................................................................
משלי 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בפי־אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
................................................................................
משלי 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּפִי־אֱוִיל חֹטֶר גַּאֲוָה וְשִׂפְתֵי חֲכָמִים תִּשְׁמוּרֵם׃
................................................................................
משלי 14:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  בפי-אויל חטר גאוה    ושפתי חכמים תשמורם
................................................................................
משלי 14:3 Hebrew Bible
................................................................................
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
Proverbi 14:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nella bocca dello stolto germoglia la superbia, ma le labbra dei savi son la loro custodia.
................................................................................
AMSAL 14:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa dalam mulut orang bodoh adalah cemeti congkak, tetapi lidah orang yang berbudi itu memeliharakan dia.
................................................................................
잠언 14:3 Korean
................................................................................
미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 14:3 Lithuanian
................................................................................
Kvailio burnoje­išdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.
................................................................................
Proverbs 14:3 Maori
................................................................................
Kei te mangai o te wairangi he patu whakapehapeha; ma nga ngutu ia o te hunga whakaaro nui ratou ka ora ai.
................................................................................
Salomos Ordsprog 14:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W ustach głupiego jest rózga hardości; ale wargi mądrych strzegą ich.
................................................................................
Provérbios 14:3 Portugese Bible
................................................................................
Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.   
................................................................................
Proverbe 14:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În gura nebunului este o nuia pentru mîndria lui, dar pe înţelepţi îi păzesc buzele lor. -
................................................................................
Притчи 14:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В устах глупого – бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
................................................................................
Притчи 14:3 Russian koi8r
................................................................................
В устах глупого--бич гордости; уста же мудрых охраняют их.[]
................................................................................
Proverbios 14:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los labios de los sabios los protegerán.
................................................................................
Proverbios 14:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán.
................................................................................
Proverbios 14:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.
................................................................................
Proverbios 14:3 Spanish: Modern
................................................................................
En la boca del insensato hay una vara para su espalda, pero a los sabios los protegen sus labios.
................................................................................
Ordspråksboken 14:3 Swedish (1917)
................................................................................
I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
................................................................................
Proverbs 14:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa bibig ng mangmang ay may tungkod ng kapalaluan: nguni't ang mga labi ng pantas ay mangagiingat ng mga yaon.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 14:3 Turkish
................................................................................
Ahmağın sözleri sırtına kötektir,
Ama bilgenin dudakları kendisini korur.

................................................................................
Chaâm-ngoân 14:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong miệng kẻ ngu dại có cây roi đánh phạt sự kiêu ngạo nó; Song môi người khôn ngoan giữ lấy người.
................................................................................
Proverbi 14:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nella bocca dello stolto è la bacchetta dell’alterezza; Ma le labbra de’ savi li guardano.
................................................................................
AMSAL 14:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karena pongahnya, orang bodoh suka membesarkan diri; orang bijaksana akan dilindungi oleh kata-katanya sendiri.
................................................................................
AMSAL 14:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya.

Fool .......... Foolish .......... Fool's .......... Lips .......... Mouth .......... Preserve .......... Pride .......... Protect .......... Rod .......... Safe .......... Talk .......... Wise

Fool .......... Foolish .......... Fool's .......... Lips .......... Mouth .......... Preserve .......... Pride .......... Protect .......... Rod .......... Safe .......... Talk .......... Wise

Alphabetical: A .......... back .......... brings .......... but .......... foolish .......... fool's .......... for .......... his .......... In .......... is .......... lips .......... mouth .......... of .......... protect .......... rod .......... talk .......... the .......... them .......... to .......... will .......... wise

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible