New American Standard Bible (©1995)
The fear of the LORD is a fountain of life, That one may avoid the snares of death.Proverbs 14:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρόσταγμα κυρίου πηγὴ ζωῆς ποιεῖ δὲ ἐκκλίνειν ἐκ παγίδος θανάτου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
................................................................................
Proverbios 14:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El temor del SEÑOR es fuente de vida, para evadir los lazos de la muerte.
................................................................................
Sprueche 14:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Furcht des HERRN ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
................................................................................
Proverbes 14:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La crainte de l'Eternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
................................................................................
箴 言 14:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
敬 畏 耶 和 华 就 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。
................................................................................
King James Bible
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
American King James Version
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
American Standard Version
The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
Bible in Basic English
The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
Douay-Rheims Bible
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
Darby Bible Translation
The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
English Revised Version
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The fear of the LORD is a fountain of life to turn one away from the grasp of death.
Webster's Bible Translation
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
World English Bible
The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
Young's Literal Translation
The fear of Jehovah is a fountain of life, To turn aside from snares of death.