Proverbs 13:19
New American Standard Bible (©1995)
Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.

Proverbs 13:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπιθυμίαι εὐσεβῶν ἡδύνουσιν ψυχήν ἔργα δὲ ἀσεβῶν μακρὰν ἀπὸ γνώσεως

משלי 13:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תַּאֲוָה נִהְיָה תֶעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתֹועֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
................................................................................
Proverbios 13:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Deseo cumplido es dulzura para el alma, pero abominación para los necios es apartarse del mal.
................................................................................
Sprueche 13:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn's kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
................................................................................
Proverbes 13:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
................................................................................
箴 言 13:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。
................................................................................
King James Bible
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

American King James Version
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

American Standard Version
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.

Bible in Basic English
To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.

Douay-Rheims Bible
The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.

Darby Bible Translation
The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.

English Revised Version
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A fulfilled desire is sweet to the soul, but turning from evil is disgusting to fools.

Webster's Bible Translation
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

World English Bible
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.

Young's Literal Translation
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools is: Turn from evil.
................................................................................
箴 言 13:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 欲 的 成 就 , 心 覺 甘 甜 ; 遠 離 惡 事 , 為 愚 昧 人 所 憎 惡 。
................................................................................
Proverbes 13:19 French: Darby
................................................................................
Le désir accompli est agréable à l'âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
................................................................................
Proverbes 13:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
................................................................................
Proverbes 13:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
................................................................................
Sprueche 13:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn's kommt, das man begehret, das tut dem Herzen wohl; aber der das Böse meidet, ist den Toren ein Greuel.
................................................................................
Sprueche 13:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ein erfülltes Begehren ist der Seele süß, und den Toren ist’s ein Greuel, vom Bösen zu weichen.

Fjalët e urta 13:19 Albanian
................................................................................
Dëshira e realizuar është e ëmbël për shpirtin, por për budallenjtë është një gjë e neveritshme largimi nga e keqja.
................................................................................
Притчи 13:19 Bulgarian
................................................................................
Изпълнено желание услажда душата, А на безумните е омразно да се отклоняват от злото.
................................................................................
Proverbs 13:19 Croatian Bible
................................................................................
Slatka je duši ispunjena želja, a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla.
................................................................................
Přísloví 13:19 Czech BKR
................................................................................
Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
................................................................................
Ordsprogene 13:19 Danish
................................................................................
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
................................................................................
Spreuken 13:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
................................................................................
Példabeszédek 13:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
A megnyert kivánság gyönyörûséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 13:19 Esperanto
................................................................................
Deziro plenumita estas agrabla por la animo; Sed malagrable por la malsagxuloj estas deturni sin de malbono.
................................................................................
SANANLASKUT 13:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
................................................................................
SANANLASKUT 13:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tyydytetty halu on sielulle suloinen, pahan karttaminen tyhmille kauhistus.
................................................................................
Proverbs 13:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επιθυμιαι ευσεβων ηδυνουσιν ψυχην εργα δε ασεβων μακραν απο γνωσεως
................................................................................
Proverbs 13:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epithumiai eusebōn ēdunousin psuchēn erga de asebōn makran apo gnōseōs
epithumiai eusebOn Edunousin psuchEn erga de asebOn makran apo gnOseOs

................................................................................
Pwovèb 13:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ala bon sa bon lè ou jwenn sa ou te anvi a! Moun san konprann derefize kite move chemen yo pran an.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
................................................................................
משלי 13:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
................................................................................
משלי 13:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתֹועֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃
................................................................................
משלי 13:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
................................................................................
משלי 13:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תַּאֲוָה נִהְיָה תֶעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתֹועֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָע׃
................................................................................
משלי 13:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט  תאוה נהיה תערב לנפש    ותועבת כסילים סור מרע
................................................................................
משלי 13:19 Hebrew Bible
................................................................................
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
Proverbi 13:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.
................................................................................
AMSAL 13:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kehendak yang sampai itu sedap kepada hati, tetapi undur dari pada jahat menjadi suatu perkara kebencian kepada yang bodoh.
................................................................................
잠언 13:19 Korean
................................................................................
소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 13:19 Lithuanian
................................................................................
Patenkintas troškimas malonus sielai; kvailiui sunku šalintis nuo pikto.
................................................................................
Proverbs 13:19 Maori
................................................................................
Ko te hiahia kua rite, he reka ki te wairua: he whakarihariha ia ki nga kuware te whakarere i te kino.
................................................................................
Salomos Ordsprog 13:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ządość wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
................................................................................
Provérbios 13:19 Portugese Bible
................................................................................
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.   
................................................................................
Proverbe 13:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împlinirea unei dorinţe este dulce sufletului, dar celor nebuni le este urît să se lase de rău. -
................................................................................
Притчи 13:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Желание исполнившееся – приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
................................................................................
Притчи 13:19 Russian koi8r
................................................................................
Желание исполнившееся--приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.[]
................................................................................
Proverbios 13:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Deseo cumplido es dulzura para el alma, Pero es abominación para los necios el apartarse del mal.
................................................................................
Proverbios 13:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
................................................................................
Proverbios 13:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El deseo cumplido deleita el alma; pero apartarse del mal es abominación a los locos.
................................................................................
Proverbios 13:19 Spanish: Modern
................................................................................
El deseo cumplido endulza al alma, pero el apartarse del mal es abominación a los necios.
................................................................................
Ordspråksboken 13:19 Swedish (1917)
................................................................................
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
................................................................................
Proverbs 13:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang nasa na natupad ay matamis sa kaluluwa: nguni't kasuklamsuklam sa mga mangmang na humiwalay sa kasamaan.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 13:19 Turkish
................................................................................
Yerine getirilen dilek mutluluk verir.
Akılsız kötülükten uzak kalamaz.

................................................................................
Chaâm-ngoân 13:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự ước ao mà được thành lấy làm êm dịu cho linh hồn; Còn lìa bỏ điều dữ, quả là sự gớm ghiếc cho kẻ ngu muội.
................................................................................
Proverbi 13:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male.
................................................................................
AMSAL 13:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Alangkah baiknya mendapat apa yang diinginkan! Orang bodoh tak mau berpaling dari kejahatan.
................................................................................
AMSAL 13:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal.

Abomination .......... Accomplished .......... Depart .......... Desire .......... Detest .......... Disgusting .......... Evil .......... Foolish .......... Fools .......... Fulfilled .......... Longing .......... One's .......... Realized .......... Soul .......... Sweet .......... Turn .......... Turning

Abomination .......... Accomplished .......... Depart .......... Desire .......... Detest .......... Disgusting .......... Evil .......... Foolish .......... Fools .......... Fulfilled .......... Longing .......... One's .......... Realized .......... Soul .......... Sweet .......... Turn .......... Turning

Alphabetical: A .......... abomination .......... an .......... away .......... but .......... Desire .......... detest .......... evil .......... fools .......... from .......... fulfilled .......... is .......... it .......... longing .......... realized .......... soul .......... sweet .......... the .......... to .......... turn .......... turning

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible