New American Standard Bible (©1995)
A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.Proverbs 11:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ζυγοὶ δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον κυρίου στάθμιον δὲ δίκαιον δεκτὸν αὐτῷ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
................................................................................
Proverbios 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La balanza falsa es abominación al SEÑOR, pero el peso cabal es su deleite.
................................................................................
Sprueche 11:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.
................................................................................
Proverbes 11:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.
................................................................................
箴 言 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
诡 诈 的 天 平 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 公 平 的 法 码 为 他 所 喜 悦 。
................................................................................
King James Bible
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
American King James Version
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
American Standard Version
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
Bible in Basic English
Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
Douay-Rheims Bible
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Darby Bible Translation
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
English Revised Version
A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Dishonest scales are disgusting to the LORD, but accurate weights are pleasing to him.
Webster's Bible Translation
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
World English Bible
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
Young's Literal Translation
Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.