New American Standard Bible (©1995)
Poor is he who works with a negligent hand, But the hand of the diligent makes rich.Proverbs 10:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πενία ἄνδρα ταπεινοῖ χεῖρες δὲ ἀνδρείων πλουτίζουσιν [4α] υἱὸς πεπαιδευμένος σοφὸς ἔσται τῷ δὲ ἄφρονι διακόνῳ χρήσεται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
................................................................................
Proverbios 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pobre es el que trabaja con mano negligente, mas la mano de los diligentes enriquece.
................................................................................
Sprueche 10:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
................................................................................
Proverbes 10:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
................................................................................
箴 言 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
手 懒 的 , 要 受 贫 穷 ; 手 勤 的 , 却 要 富 足 。
................................................................................
King James Bible
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
American King James Version
He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
American Standard Version
He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
Bible in Basic English
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Douay-Rheims Bible
The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
Darby Bible Translation
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
English Revised Version
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Lazy hands bring poverty, but hard-working hands bring riches.
Webster's Bible Translation
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
World English Bible
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Young's Literal Translation
Poor is he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.