New American Standard Bible (©1995)
The righteous will never be shaken, But the wicked will not dwell in the land.Proverbs 10:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δίκαιος τὸν αἰῶνα οὐκ ἐνδώσει ἀσεβεῖς δὲ οὐκ οἰκήσουσιν γῆν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
................................................................................
Proverbios 10:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El justo nunca será conmovido, mas los impíos no habitarán en la tierra.
................................................................................
Sprueche 10:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
................................................................................
Proverbes 10:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays.
................................................................................
箴 言 10:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
义 人 永 不 挪 移 ; 恶 人 不 得 住 在 地 上 。
................................................................................
King James Bible
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
American King James Version
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
American Standard Version
The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
Bible in Basic English
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Douay-Rheims Bible
The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
Darby Bible Translation
The righteous man shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
English Revised Version
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not dwell in the land.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A righteous person will never be moved, but wicked people will not continue to live in the land.
Webster's Bible Translation
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
World English Bible
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Young's Literal Translation
The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.