Proverbs 10:24
New American Standard Bible (©1995)
What the wicked fears will come upon him, But the desire of the righteous will be granted.

Proverbs 10:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ἀπωλείᾳ ἀσεβὴς περιφέρεται ἐπιθυμία δὲ δικαίου δεκτή

משלי 10:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מְגֹורַת רָשָׁע הִיא תְבֹואֶנּוּ וְתַאֲוַת צַדִּיקִים יִתֵּן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
................................................................................
Proverbios 10:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lo que el impío teme vendrá sobre él, y el deseo de los justos será concedido.
................................................................................
Sprueche 10:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
................................................................................
Proverbes 10:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
................................................................................
箴 言 10:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恶 人 所 怕 的 , 必 临 到 他 ; 义 人 所 愿 的 , 必 蒙 应 允 。
................................................................................
King James Bible
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

American King James Version
The fear of the wicked, it shall come on him: but the desire of the righteous shall be granted.

American Standard Version
The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.

Bible in Basic English
The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.

Douay-Rheims Bible
That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.

Darby Bible Translation
The fear of a wicked man, it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.

English Revised Version
The fear of the wicked, it shall come upon him: and the desire of the righteous shall be granted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That which wicked people dread happens to them, but the LORD grants the desire of righteous people.

Webster's Bible Translation
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

World English Bible
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.

Young's Literal Translation
The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
................................................................................
箴 言 10:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惡 人 所 怕 的 , 必 臨 到 他 ; 義 人 所 願 的 , 必 蒙 應 允 。
................................................................................
Proverbes 10:24 French: Darby
................................................................................
Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes Dieu l'accorde.
................................................................................
Proverbes 10:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent.
................................................................................
Proverbes 10:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
................................................................................
Sprueche 10:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
................................................................................
Sprueche 10:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt.

Fjalët e urta 10:24 Albanian
................................................................................
Të pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë.
................................................................................
Притчи 10:24 Bulgarian
................................................................................
Това, от което се страхува нечестивият, ще го постигне; А желанието на праведните ще се изпълни.
................................................................................
Proverbs 10:24 Croatian Bible
................................................................................
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
................................................................................
Přísloví 10:24 Czech BKR
................................................................................
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
................................................................................
Ordsprogene 10:24 Danish
................................................................................
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
................................................................................
Spreuken 10:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De vreze des goddelozen, die zal hem overkomen; maar de begeerte der rechtvaardigen zal God geven.
................................................................................
Példabeszédek 10:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
A mitõl retteg az istentelen, az esik õ rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 10:24 Esperanto
................................................................................
Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
................................................................................
SANANLASKUT 10:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
................................................................................
SANANLASKUT 10:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
................................................................................
Proverbs 10:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν απωλεια ασεβης περιφερεται επιθυμια δε δικαιου δεκτη
................................................................................
Proverbs 10:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en apōleia asebēs peripheretai epithumia de dikaiou dektē
en apOleia asebEs peripheretai epithumia de dikaiou dektE

................................................................................
Pwovèb 10:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon moun ki mache dwat, Bondye va ba li tou sa l' ta renmen genyen. Men mechan an, se sa l' pè rive l' la k'ap rive l'.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
................................................................................
משלי 10:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
................................................................................
משלי 10:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מְגֹורַ֣ת רָ֭שָׁע הִ֣יא תְבֹואֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃
................................................................................
משלי 10:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
................................................................................
משלי 10:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מְגֹורַת רָשָׁע הִיא תְבֹואֶנּוּ וְתַאֲוַת צַדִּיקִים יִתֵּן׃
................................................................................
משלי 10:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד  מגורת רשע היא תבואנו    ותאות צדיקים יתן
................................................................................
משלי 10:24 Hebrew Bible
................................................................................
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Proverbi 10:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quel che desiderano.
................................................................................
AMSAL 10:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun perkara yang ditakuti oleh orang jahat itu, itu akan berlaku atasnya, tetapi kehendak orang yang benar itu akan diluluskan kelak.
................................................................................
잠언 10:24 Korean
................................................................................
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
................................................................................
Patarliø knyga 10:24 Lithuanian
................................................................................
Nedorėlis gaus, ko jis bijosi, teisusis gaus, ko trokšta.
................................................................................
Proverbs 10:24 Maori
................................................................................
Ko ta te tangata kino i wehi ai ka tae ano ki a ia; a, ko ta te hunga tika i hiahia ai, ka homai.
................................................................................
Salomos Ordsprog 10:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje.
................................................................................
Provérbios 10:24 Portugese Bible
................................................................................
O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.   
................................................................................
Proverbe 10:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Celui rău de ce se teme aceea i se întîmplă, dar celor neprihăniţi li se împlineşte dorinţa. -
................................................................................
Притчи 10:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
................................................................................
Притчи 10:24 Russian koi8r
................................................................................
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.[]
................................................................................
Proverbios 10:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Lo que el impío teme vendrá sobre él, Y el deseo de los justos será concedido.
................................................................................
Proverbios 10:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
................................................................................
Proverbios 10:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lo que el impío teme, eso le vendrá; mas Dios da a los justos lo que desean.
................................................................................
Proverbios 10:24 Spanish: Modern
................................................................................
Lo que el impío teme, eso le vendrá; pero a los justos les será dado lo que desean.
................................................................................
Ordspråksboken 10:24 Swedish (1917)
................................................................................
Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet.
................................................................................
Proverbs 10:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang takot ng masama ay darating sa kaniya: at ang nasa ng matuwid ay ipagkakaloob.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 10:24 Turkish
................................................................................
Kötü kişinin korktuğu başına gelir,
Doğru kişiyse dileğine erişir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 10:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðiều gì kẻ hung ác sợ sệt, ắt sẽ xảy đến cho nó; Nhưng kẻ công bình sẽ được như ý mình ước ao.
................................................................................
Proverbi 10:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli avverrà all’empio ciò ch’egli teme; Ma Iddio darà a’ giusti ciò che desiderano.
................................................................................
AMSAL 10:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
................................................................................
AMSAL 10:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Apa yang menggentarkan orang fasik, itulah yang akan menimpa dia, tetapi keinginan orang benar akan diluluskan.

Desire .......... Evil-Doer .......... Fear .......... Feared .......... Fears .......... Granted .......... Meeteth .......... Overtake .......... Righteous .......... Upright .......... Wicked

Desire .......... Evil-Doer .......... Fear .......... Feared .......... Fears .......... Granted .......... Meeteth .......... Overtake .......... Righteous .......... Upright .......... Wicked

Alphabetical: be .......... But .......... come .......... desire .......... dreads .......... fears .......... granted .......... him .......... of .......... overtake .......... righteous .......... the .......... upon .......... What .......... wicked .......... will

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24

Scripturetext.com Multilingual Bible