Proverbs 10:23
New American Standard Bible (©1995)
Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding.

Proverbs 10:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν γέλωτι ἄφρων πράσσει κακά ἡ δὲ σοφία ἀνδρὶ τίκτει φρόνησιν

משלי 10:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּשְׂחֹוק לִכְסִיל עֲשֹׂות זִמָּה וְחָכְמָה לְאִישׁ תְּבוּנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
................................................................................
Proverbios 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como diversión es para el necio el hacer maldad, y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.
................................................................................
Sprueche 10:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.
................................................................................
Proverbes 10:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Commettre le crime paraît un jeu à l'insensé, Mais la sagesse appartient à l'homme intelligent.
................................................................................
箴 言 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愚 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 ; 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。
................................................................................
King James Bible
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

American King James Version
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.

American Standard Version
It is as sport to a fool to do wickedness; And'so is wisdom to a man of understanding.

Bible in Basic English
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.

Douay-Rheims Bible
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.

Darby Bible Translation
It is as sport to a foolish man to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.

English Revised Version
It is as sport to a fool to do wickedness: and so is wisdom to a man of understanding.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Like the laughter of a fool when he carries out an evil plan, so is wisdom to a person who has understanding.

Webster's Bible Translation
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

World English Bible
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.

Young's Literal Translation
To execute inventions is as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
................................................................................
箴 言 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
愚 妄 人 以 行 惡 為 戲 耍 ; 明 哲 人 卻 以 智 慧 為 樂 。
................................................................................
Proverbes 10:23 French: Darby
................................................................................
C'est comme une plaisanterie pour le sot que de commettre un crime, mais la sagesse est pour l'homme intelligent.
................................................................................
Proverbes 10:23 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
................................................................................
Proverbes 10:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.
................................................................................
Sprueche 10:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein Narr treibt Mutwillen und hat's noch dazu seinen Spott; aber der Mann ist weise, der drauf merkt.
................................................................................
Sprueche 10:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne.

Fjalët e urta 10:23 Albanian
................................................................................
Kryerja e një kobi për budallanë është si një zbavitje; kështu është dituria për njeriun që ka mend.
................................................................................
Притчи 10:23 Bulgarian
................................................................................
Злотворството е като забавление за безумния. Така и мъдростта на разумния човек.
................................................................................
Proverbs 10:23 Croatian Bible
................................................................................
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
................................................................................
Přísloví 10:23 Czech BKR
................................................................................
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
................................................................................
Ordsprogene 10:23 Danish
................................................................................
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
................................................................................
Spreuken 10:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het is voor den zot als spel, schandelijkheid te doen; maar voor een man van verstand, wijsheid te plegen.
................................................................................
Példabeszédek 10:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miképen játék a bolondnak bûnt cselekedni, azonképen az eszes férfiúnak bölcsen [cselekedni.]
................................................................................
La sentencoj de Salomono 10:23 Esperanto
................................................................................
Por malsagxulo estas gxojo fari malbonon; Kaj sagxo, por sagxulo.
................................................................................
SANANLASKUT 10:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
................................................................................
SANANLASKUT 10:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
................................................................................
Proverbs 10:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν γελωτι αφρων πρασσει κακα η δε σοφια ανδρι τικτει φρονησιν
................................................................................
Proverbs 10:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en gelōti aphrōn prassei kaka ē de sophia andri tiktei phronēsin
en gelOti aphrOn prassei kaka E de sophia andri tiktei phronEsin

................................................................................
Pwovèb 10:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè moun san konprann ap fè sa ki mal, se tankou yon jwèt pou yo. Men, yon moun lespri pran plezi l' nan chache gen bon konprann.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
................................................................................
משלי 10:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
................................................................................
משלי 10:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּשְׂחֹ֣וק לִ֭כְסִיל עֲשֹׂ֣ות זִמָּ֑ה וְ֝חָכְמָ֗ה לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃
................................................................................
משלי 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
................................................................................
משלי 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּשְׂחֹוק לִכְסִיל עֲשֹׂות זִמָּה וְחָכְמָה לְאִישׁ תְּבוּנָה׃
................................................................................
משלי 10:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג  כשחוק לכסיל עשות זמה    וחכמה לאיש תבונה
................................................................................
משלי 10:23 Hebrew Bible
................................................................................
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
Proverbi 10:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Commettere un delitto, per lo stolto, è come uno spasso; tale è la sapienza per l’uomo accorto.
................................................................................
AMSAL 10:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berbuat jahat itu bagi orang bodoh seperti permainan juga adanya; demikianpun melakukan dirinya dengan bijaksana itu bagi orang yang berbudi.
................................................................................
잠언 10:23 Korean
................................................................................
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
................................................................................
Patarliø knyga 10:23 Lithuanian
................................................................................
Kvailiui daryti pikta­malonumas, o protingas žmogus turi išmintį.
................................................................................
Proverbs 10:23 Maori
................................................................................
Hei takaro ma te wairangi te mahi he; ma te tangata matau ia ko te whakaaro nui.
................................................................................
Salomos Ordsprog 10:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Za śmiech sobie ma głupi, popełnić niecnotę, ale mąż roztropny dzierży się mądrości.
................................................................................
Provérbios 10:23 Portugese Bible
................................................................................
E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.   
................................................................................
Proverbe 10:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentru cel nebun este o plăcere să facă răul, dar pentru cel înţelept este o plăcere să lucreze cu pricepere. -
................................................................................
Притчи 10:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
................................................................................
Притчи 10:23 Russian koi8r
................................................................................
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.[]
................................................................................
Proverbios 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Como diversión es para el necio el hacer maldad, Y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.
................................................................................
Proverbios 10:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
................................................................................
Proverbios 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hacer abominación es como risa al loco; mas la sabiduría recrea al varón de entendimiento.
................................................................................
Proverbios 10:23 Spanish: Modern
................................................................................
El hacer perversidades es un deporte para el necio, pero para el hombre de entendimiento lo es la sabiduría.
................................................................................
Ordspråksboken 10:23 Swedish (1917)
................................................................................
Dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
................................................................................
Proverbs 10:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Isang paglilibang sa mangmang ang paggawa ng kasamaan: at gayon ang karunungan sa taong naguunawa.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 10:23 Turkish
................................................................................
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir.
Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 10:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ thiếu trí hiểu coi sự làm ác như chơi; Nhưng người thông sáng thích sự khôn ngoan.
................................................................................
Proverbi 10:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il commettere scelleratezza è allo stolto come uno scherzare; Così è la sapienza all’uomo d’intendimento.
................................................................................
AMSAL 10:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
................................................................................
AMSAL 10:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berlaku cemar adalah kegemaran orang bebal, sebagaimana melakukan hikmat bagi orang yang pandai.

Conduct .......... Delight .......... Delights .......... Discernment .......... Evil .......... Execute .......... Finds .......... Fool .......... Foolish .......... Fool's .......... Good .......... Inventions .......... Mischief .......... Play .......... Pleasure .......... Sense .......... Sport .......... Understanding .......... Wickedness .......... Wisdom .......... Wise .......... Wrong

Conduct .......... Delight .......... Delights .......... Discernment .......... Evil .......... Execute .......... Finds .......... Fool .......... Foolish .......... Fool's .......... Good .......... Inventions .......... Mischief .......... Play .......... Pleasure .......... Sense .......... Sport .......... Understanding .......... Wickedness .......... Wisdom .......... Wise .......... Wrong

Alphabetical: A .......... And .......... but .......... conduct .......... delights .......... Doing .......... evil .......... finds .......... fool .......... in .......... is .......... like .......... man .......... of .......... pleasure .......... so .......... sport .......... to .......... understanding .......... wickedness .......... wisdom

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible