New American Standard Bible (©1995) I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,Proverbs 1:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τοιγαροῦν κἀγὼ τῇ ὑμετέρᾳ ἀπωλείᾳ ἐπιγελάσομαι καταχαροῦμαι δέ ἡνίκα ἂν ἔρχηται ὑμῖν ὄλεθρος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit ................................................................................ Proverbios 1:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ también yo me reiré de vuestra calamidad, me burlaré cuando sobrevenga lo que teméis, ................................................................................ Sprueche 1:26 German: Luther (1912) ................................................................................ so will ich auch lachen in eurem Unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet, ................................................................................ Proverbes 1:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira, ................................................................................ 箴 言 1:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 遭 灾 难 , 我 就 发 笑 ; 惊 恐 临 到 你 们 , 我 必 嗤 笑 。 ................................................................................ King James Bible I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; American King James Version I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes; American Standard Version I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh; Bible in Basic English So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear; Douay-Rheims Bible I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared. Darby Bible Translation I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh; English Revised Version I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh; GOD'S WORD® Translation (©1995) I will laugh at your calamity. I will make fun of you when panic strikes you, Webster's Bible Translation I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; World English Bible I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you; Young's Literal Translation I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh, ................................................................................ 箴 言 1:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 遭 災 難 , 我 就 發 笑 ; 驚 恐 臨 到 你 們 , 我 必 嗤 笑 。 ................................................................................ Proverbes 1:26 French: Darby ................................................................................ moi aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand viendra votre frayeur, ................................................................................ Proverbes 1:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Aussi je me rirai de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra. ................................................................................ Proverbes 1:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra; ................................................................................ Sprueche 1:26 German: Luther (1545) ................................................................................ so will ich auch lachen in eurem Unfall und euer spotten, wenn da kommt, das ihr fürchtet, ................................................................................ Sprueche 1:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ so werde auch ich bei eurem Unglück lachen, werde spotten, wenn euer Schrecken kommt; | Fjalët e urta 1:26 Albanian ................................................................................ edhe unë do të qesh me fatkeqësinë tuaj, do të tallem kur të vijë ajo që ju druani, ................................................................................ Притчи 1:26 Bulgarian ................................................................................ То и аз ще се смея на вашето бедствие, Ще се присмея, когато ви нападне страхът, ................................................................................ Proverbs 1:26 Croatian Bible ................................................................................ zato ću se i ja smijati vašoj propasti, rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba: ................................................................................ Přísloví 1:26 Czech BKR ................................................................................ Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte, ................................................................................ Ordsprogene 1:26 Danish ................................................................................ derfor ler jeg ved eders Ulykke, spotter, når det, I frygter, kommer, ................................................................................ Spreuken 1:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zal Ik ook in ulieder verderf lachen; Ik zal spotten, wanneer uw vreze komt. ................................................................................ Példabeszédek 1:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én is a ti nyomorúságtokon nevetek, megcsúfollak, mikor eljõ az, a mitõl féltek. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 1:26 Esperanto ................................................................................ Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos. ................................................................................ SANANLASKUT 1:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin minä myös nauran teidän vahinkoanne, ja pilkkaan teitä, kuin teidän päällenne tulee se, jota te pelkäätte, ................................................................................ SANANLASKUT 1:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin minäkin nauran teidän hädällenne, pilkkaan, kun tulee se, mitä te kauhistutte; ................................................................................ Proverbs 1:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τοιγαρουν καγω τη υμετερα απωλεια επιγελασομαι καταχαρουμαι δε ηνικα αν ερχηται υμιν ολεθρος ................................................................................ Proverbs 1:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ toigaroun kagō tē umetera apōleia epigelasomai katacharoumai de ēnika an erchētai umin olethros toigaroun kagO tE umetera apOleia epigelasomai katacharoumai de Enika an erchEtai umin olethros ................................................................................ Pwovèb 1:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konsa, lè n'a nan ka, m'a ri nou. Lè malè va fè nou tranble, m'a pase nou nan rizib.ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانا ايضا اضحك عند بليتكم. اشمت عند مجيء خوفكم ................................................................................ משלי 1:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גם־אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃ ................................................................................ משלי 1:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גַּם־אֲ֭נִי בְּאֵידְכֶ֣ם אֶשְׂחָ֑ק אֶ֝לְעַ֗ג בְּבֹ֣א פַחְדְּכֶֽם׃ ................................................................................ משלי 1:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גם־אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃ ................................................................................ משלי 1:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּם־אֲנִי בְּאֵידְכֶם אֶשְׂחָק אֶלְעַג בְּבֹא פַחְדְּכֶם׃ ................................................................................ משלי 1:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם ................................................................................ משלי 1:26 Hebrew Bible ................................................................................ גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃ | Proverbi 1:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ anch’io mi riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando lo spavento vi piomberà addosso; ................................................................................ AMSAL 1:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka akupun akan tertawakan balamu kelak serta mengolok-olok akan kamu apabila ketakutan datang atas kamu. ................................................................................ 잠언 1:26 Korean ................................................................................ 너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라 ................................................................................ Patarliø knyga 1:26 Lithuanian ................................................................................ tai ir aš juoksiuos, kai jūs žlugsite, tyčiosiuos, kai jus apims baimė, ................................................................................ Proverbs 1:26 Maori ................................................................................ Mo reira ka kata ahau i te ra o to koutou aitua; ka tawai ina pa te pawera ki a koutou. ................................................................................ Salomos Ordsprog 1:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż ja w zginieniu waszem śmiać się będę, będę z was szydziła, gdy przyjdzie, czego się strachacie. ................................................................................ Provérbios 1:26 Portugese Bible ................................................................................ também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror, ................................................................................ Proverbe 1:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ de aceea şi eu, voi rîde cînd veţi fi în vreo nenorocire, îmi voi bate joc de voi cînd vă va apuca groaza, ................................................................................ Притчи 1:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас; ................................................................................ Притчи 1:26 Russian koi8r ................................................................................ За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас;[] ................................................................................ Proverbios 1:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ También yo me reiré de la calamidad de ustedes, Me burlaré cuando sobrevenga lo que temen, ................................................................................ Proverbios 1:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis; ................................................................................ Proverbios 1:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ también yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando os viniere lo que teméis; ................................................................................ Proverbios 1:26 Spanish: Modern ................................................................................ yo también me reiré en vuestra calamidad. Me burlaré cuando os llegue lo que teméis, ................................................................................ Ordspråksboken 1:26 Swedish (1917) ................................................................................ därför skall ock jag le vid eder ofärd och bespotta, när det kommer, som I frukten, ................................................................................ Proverbs 1:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako naman ay tatawa sa kaarawan ng inyong kasakunaan: ako'y manunuya pagka ang inyong takot ay dumarating; ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 1:26 Turkish ................................................................................ Bu yüzden ben de felaketinize sevineceğim. Belaya uğradığınızda, Bela üzerinize bir fırtına gibi geldiğinde, Bir kasırga gibi geldiğinde felaketiniz, Sıkıntıya, kaygıya düştüğünüzde, Sizinle alay edeceğim. ................................................................................ Chaâm-ngoân 1:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nên trong lúc các ngươi bị tai nạn, ta cũng sẽ chê cười, Khi sự sợ hãi giáng cho các ngươi, ắt ta sẽ nhạo báng; ................................................................................ Proverbi 1:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io altresì riderò della vostra calamità; Io mi farò beffe, quando il vostro spavento sarà venuto; ................................................................................ AMSAL 1:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu. ................................................................................ AMSAL 1:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,Calamity .......... Deride .......... Disaster .......... Dread .......... Fear .......... Laugh .......... Mock .......... Overtakes .......... Panic .......... Sport .......... Strikes .......... Trouble .......... Turn Calamity .......... Deride .......... Disaster .......... Dread .......... Fear .......... Laugh .......... Mock .......... Overtakes .......... Panic .......... Sport .......... Strikes .......... Trouble .......... Turn Alphabetical: also .......... at .......... calamity .......... comes .......... disaster .......... dread .......... I .......... in .......... laugh .......... mock .......... overtakes .......... turn .......... when .......... will .......... you .......... your OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |