New American Standard Bible (©1995) "Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;Proverbs 1:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐπειδὴ ἐκάλουν καὶ οὐχ ὑπηκούσατε καὶ ἐξέτεινον λόγους καὶ οὐ προσείχετε Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret ................................................................................ Proverbios 1:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque he llamado y habéis rehusado oír , he extendido mi mano y nadie ha hecho caso; ................................................................................ Sprueche 1:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine Hand aus, und niemand achtet darauf, ................................................................................ Proverbes 1:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Puisque j'appelle et que vous résistez, Puisque j'étends ma main et que personne n'y prend garde, ................................................................................ 箴 言 1:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 呼 唤 , 你 们 不 肯 听 从 ; 我 伸 手 , 无 人 理 会 ; ................................................................................ King James Bible Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; American King James Version Because I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; American Standard Version Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded; Bible in Basic English Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand; Douay-Rheims Bible Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded. Darby Bible Translation Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded; English Revised Version Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; GOD'S WORD® Translation (©1995) "I called, and you refused to listen. I stretched out my hands to you, and no one paid attention. Webster's Bible Translation Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; World English Bible Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention; Young's Literal Translation Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending, ................................................................................ 箴 言 1:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 呼 喚 , 你 們 不 肯 聽 從 ; 我 伸 手 , 無 人 理 會 ; ................................................................................ Proverbes 1:24 French: Darby ................................................................................ Parce que j'ai crié et que vous avez refusé d'écouter, parce que j'ai étendu ma main et que personne n'a pris garde, ................................................................................ Proverbes 1:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Parce que j'ai crié, et que vous avez refusé [d'ouïr]; parce que j'ai étendu ma main, et qu'il n'y a eu personne qui y prit garde; ................................................................................ Proverbes 1:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puisque j'ai crié, et que vous avez refusé d'entendre; que j'ai étendu ma main, et que personne n'y a pris garde; ................................................................................ Sprueche 1:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch; ich recke meine Hand aus, und niemand achtet drauf, ................................................................................ Sprueche 1:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Weil ich gerufen, und ihr euch geweigert habt, meine Hand ausgestreckt, und niemand aufgemerkt hat, | Fjalët e urta 1:24 Albanian ................................................................................ Sepse unë thirra dhe ju nuk keni dashur, shtriva dorën time dhe askush prej jush nuk i kushtoi vëmendje, ................................................................................ Притчи 1:24 Bulgarian ................................................................................ Понеже аз виках, а вие отказахте да слушате, [Понеже] простирах ръката си, а никой не внимаваше, ................................................................................ Proverbs 1:24 Croatian Bible ................................................................................ Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi. ................................................................................ Přísloví 1:24 Czech BKR ................................................................................ Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval, ................................................................................ Ordsprogene 1:24 Danish ................................................................................ Fordi jeg råbte og I stod imod, jeg vinked og ingen ænsed det, ................................................................................ Spreuken 1:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dewijl Ik geroepen heb, en gijlieden geweigerd hebt; Mijn hand uitgestrekt heb, en er niemand was, die opmerkte; ................................................................................ Példabeszédek 1:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mivelhogy hívtalak [titeket,] és vonakodtatok, kiterjesztém az én kezemet, és senki eszébe nem vette; ................................................................................ La sentencoj de Salomono 1:24 Esperanto ................................................................................ CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis; ................................................................................ SANANLASKUT 1:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että minä kutsuin teitä, ja te estelitte teitänne: minä kokotin käteni, ja ei yksikään ottanut siitä vaaria, ................................................................................ SANANLASKUT 1:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun minä kutsuin ja te estelitte, kun ojensin kättäni eikä kenkään kuunnellut, ................................................................................ Proverbs 1:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ επειδη εκαλουν και ουχ υπηκουσατε και εξετεινον λογους και ου προσειχετε ................................................................................ Proverbs 1:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ epeidē ekaloun kai ouch upēkousate kai exeteinon logous kai ou proseichete epeidE ekaloun kai ouch upEkousate kai exeteinon logous kai ou proseichete ................................................................................ Pwovèb 1:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ki jan nou ye konsa? Mwen rele nou, nou fè tankou nou pa tande m'. Mwen lonje men ban nou, nou fè tankou nou pa wè m'.ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لاني دعوت فابيتم ومددت يدي وليس من يبالي ................................................................................ משלי 1:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃ ................................................................................ משלי 1:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יַ֣עַן קָ֭רָאתִי וַתְּמָאֵ֑נוּ נָטִ֥יתִי יָ֝דִ֗י וְאֵ֣ין מַקְשִֽׁיב׃ ................................................................................ משלי 1:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃ ................................................................................ משלי 1:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יַעַן קָרָאתִי וַתְּמָאֵנוּ נָטִיתִי יָדִי וְאֵין מַקְשִׁיב׃ ................................................................................ משלי 1:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב ................................................................................ משלי 1:24 Hebrew Bible ................................................................................ יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃ | Proverbi 1:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma poiché, quand’ho chiamato avete rifiutato d’ascoltare, quand’ho steso la mano nessun vi ha badato, ................................................................................ AMSAL 1:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab telah kupanggil, tetapi kamu enggan; sebab telah kukedangkan tanganku, tetapi seorangpun tiada yang mengindahkannya; ................................................................................ 잠언 1:24 Korean ................................................................................ 내가 부를찌라도 너희가 듣기 싫어하였고 내가 손을 펼찌라도 돌아보는 자가 없었고 ................................................................................ Patarliø knyga 1:24 Lithuanian ................................................................................ Kadangi aš šaukiau, o jūs nepaklausėte, ištiesiau jums ranką, bet niekas nekreipė dėmesio, ................................................................................ Proverbs 1:24 Maori ................................................................................ I karanga atu hoki ahau, heoi kihai koutou i pai mai; i totoro atu toku ringa, a kihai tetahi i whai whakaaro mai; ................................................................................ Salomos Ordsprog 1:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ponieważem wołała, a nie chcieliście; wyciągałam rękę moję, a nie był, ktoby uważał; ................................................................................ Provérbios 1:24 Portugese Bible ................................................................................ Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção; ................................................................................ Proverbe 1:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiindcă eu chem şi voi vă împotriviţi, fiindcă îmi întind mîna şi nimeni ia seama, ................................................................................ Притчи 1:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего; ................................................................................ Притчи 1:24 Russian koi8r ................................................................................ Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;[] ................................................................................ Proverbios 1:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque he llamado y han rehusado oír , He extendido mi mano y nadie ha hecho caso. ................................................................................ Proverbios 1:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase; ................................................................................ Proverbios 1:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase; ................................................................................ Proverbios 1:24 Spanish: Modern ................................................................................ Pero, por cuanto llamé, y os resististeis; extendí mis manos, y no hubo quien escuchara ................................................................................ Ordspråksboken 1:24 Swedish (1917) ................................................................................ Eftersom I icke villen höra, när jag ropade, eftersom ingen aktade på, när jag räckte ut min hand, ................................................................................ Proverbs 1:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ako'y tumawag, at kayo'y tumanggi: aking iniunat ang aking kamay, at walang makinig; ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 1:24 Turkish ................................................................................ Ama sizi çağırdığım zaman beni reddettiniz. Elimi uzattım, umursayan olmadı. ................................................................................ Chaâm-ngoân 1:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bởi vì ta kêu gọi, mà các ngươi không khứng nghe, Ta giơ tay ta ra, lại chẳng có ai chủ ý; ................................................................................ Proverbi 1:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè io ho gridato, e voi avete ricusato di ascoltare; Io ho distesa la mano, e niuno ha porto attenzione; ................................................................................ AMSAL 1:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan. ................................................................................ AMSAL 1:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,Attended .......... Attending .......... Attention .......... Ears .......... Hand .......... Heed .......... Heeded .......... Out-Stretched .......... Paid .......... Refuse .......... Refused .......... Regarded .......... Rejected .......... Shut .......... Stretched .......... Voice Attended .......... Attending .......... Attention .......... Ears .......... Hand .......... Heed .......... Heeded .......... Out-Stretched .......... Paid .......... Refuse .......... Refused .......... Regarded .......... Rejected .......... Shut .......... Stretched .......... Voice Alphabetical: and .......... attention .......... Because .......... But .......... called .......... gave .......... hand .......... heed .......... I .......... me .......... my .......... no .......... one .......... out .......... paid .......... refused .......... rejected .......... since .......... stretched .......... when .......... you OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |