New American Standard Bible (©1995)
I can do all things through Him who strengthens me.ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnia possum in eo qui me confortat
................................................................................
Filipenses 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
................................................................................
Philipper 4:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus.
................................................................................
Philippiens 4:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je puis tout par celui qui me fortifie.
................................................................................
腓 立 比 書 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 靠 着 那 加 给 我 力 量 的 , 凡 事 都 能 做 。
................................................................................
King James Bible
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
American King James Version
I can do all things through Christ which strengthens me.
American Standard Version
I can do all things in him that strengtheneth me.
Bible in Basic English
I am able to do all things through him who gives me strength.
Douay-Rheims Bible
I can do all these things in him who strengtheneth me.
Darby Bible Translation
I have strength for all things in him that gives me power.
English Revised Version
I can do all things in him that strengtheneth me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I can do everything through Christ who strengthens me.
Tyndale New Testament
I can do all things thorow the help of Christ, which strengtheneth me.
Weymouth New Testament
I have strength for anything through Him who gives me power.
Webster's Bible Translation
I can do all things through Christ who strengtheneth me.
World English Bible
I can do all things through Christ, who strengthens me.
Young's Literal Translation
For all things I have strength, in Christ's strengthening me;