Philippians 2:13
New American Standard Bible (©1995)
for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro bona voluntate
................................................................................
Filipenses 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque Dios es quien obra en vosotros tanto el querer como el hacer, para su beneplácito.
................................................................................
Philipper 2:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Gott ist's, der in euch wirkt beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen.
................................................................................
Philippiens 2:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
................................................................................
腓 立 比 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 你 们 立 志 行 事 都 是 神 在 你 们 心 里 运 行 , 为 要 成 就 他 的 美 意 。
................................................................................
King James Bible
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

American King James Version
For it is God which works in you both to will and to do of his good pleasure.

American Standard Version
for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

Bible in Basic English
For it is God who is the cause of your desires and of your acts, for his good pleasure.

Douay-Rheims Bible
For it is God who worketh in you, both to will and to accomplish, according to his good will.

Darby Bible Translation
for it is God who works in you both the willing and the working according to his good pleasure.

English Revised Version
for it is God which worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It is God who produces in you the desires and actions that please him.

Tyndale New Testament
For it is God which worketh in you, both the will and also the deed, even of good will.

Weymouth New Testament
For it is God Himself whose power creates within you the desire to do His gracious will and also brings about the accomplishment of the desire.

Webster's Bible Translation
For it is God who worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

World English Bible
For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.

Young's Literal Translation
for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.
................................................................................
腓 立 比 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 你 們 立 志 行 事 都 是 神 在 你 們 心 裡 運 行 , 為 要 成 就 他 的 美 意 。
................................................................................
Philippiens 2:13 French: Darby
................................................................................
car c'est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
................................................................................
Philippiens 2:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Car c'est Dieu qui produit en vous avec efficace le vouloir, et l'exécution, selon son bon plaisir.
................................................................................
Philippiens 2:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car c'est Dieu qui produit en vous et le vouloir et le faire selon son plaisir.
................................................................................
Philipper 2:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Gott ist's, der in euch wirket beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen.
................................................................................
Philipper 2:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn Gott ist es, der in euch wirkt sowohl das Wollen als auch das Wirken, nach seinem Wohlgefallen.

Filipianëve 2:13 Albanian
................................................................................
Bëni çdo gjë pa u ankuar dhe pa kundërshtime,
................................................................................
ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 2:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
որովհետեւ Աստուած է որ ձեր մէջ կը ներգործէ թէ՛ կամենալը եւ թէ ընելը՝ իր բարեհաճութեան համաձայն:
................................................................................
Philippianoetara. 2:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen Iaincoa da eguiten duena çuetan eta nahi vkaitea eta eguitea, bere placer onaren araura.
................................................................................
Филипяни 2:13 Bulgarian
................................................................................
Защото Бог е, Който, според благоволението Си, действува във вас и да желаете [това] и да [го] изработвате.
................................................................................
Poslanica Filipljanima 2:13 Croatian Bible
................................................................................
Da, Bog u svojoj dobrohotnosti izvodi u vama i htjeti i djelovati.
................................................................................
Filipským 2:13 Czech BKR
................................................................................
Bůh zajisté jest, kterýž působí v vás i chtění i skutečné činění, podle dobře libé vůle své.
................................................................................
Filipperne 2:13 Danish
................................................................................
thi Gud er den, som virker i eder både at ville og at virke, efter sit Velbehag.
................................................................................
Filippenzen 2:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want het is God, Die in u werkt beide het willen en het werken, naar Zijn welbehagen.
................................................................................
Filippiekhez 2:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert Isten az, a ki munkálja bennetek mind az akarást, mind a munkálást jó kedvébõl.
................................................................................
Al la filipianoj 2:13 Esperanto
................................................................................
cxar Dio estas Tiu, kiu elfaras en vi la volon kaj la energion laux Sia bonvolo.
................................................................................
Kirje filippiläisille 2:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Jumala vaikuttaa teissä sekä tahdon että toimituksen, hyvän suosionsa jälkeen.
................................................................................
Kirje filippiläisille 2:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sillä Jumala on se, joka teissä vaikuttaa sekä tahtomisen että tekemisen, että hänen hyvä tahtonsa tapahtuisi.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
θεός γάρ εἰμί ὁ ἐνεργέω ἐν ὑμεῖς καί ὁ θέλω καί ὁ ἐνεργέω ὑπέρ ὁ εὐδοκία
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὁ Θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὁ θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
θεος γαρ εστιν ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν υπερ της ευδοκιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ο θεος γαρ εστιν ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν υπερ της ευδοκιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ο θεος γαρ εστιν ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν υπερ της ευδοκιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ο θεος γαρ εστιν ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν υπερ της ευδοκιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
θεος γαρ εστιν ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν υπερ της ευδοκιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
θεος γαρ εστιν ο ενεργων εν υμιν και το θελειν και το ενεργειν υπερ της ευδοκιας
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
theos gar estin o energōn en umin kai to thelein kai to energein uper tēs eudokias
theos gar estin o energOn en umin kai to thelein kai to energein uper tEs eudokias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
o theos gar estin o energōn en umin kai to thelein kai to energein uper tēs eudokias
o theos gar estin o energOn en umin kai to thelein kai to energein uper tEs eudokias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
o theos gar estin o energōn en umin kai to thelein kai to energein uper tēs eudokias
o theos gar estin o energOn en umin kai to thelein kai to energein uper tEs eudokias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
o theos gar estin o energōn en umin kai to thelein kai to energein uper tēs eudokias
o theos gar estin o energOn en umin kai to thelein kai to energein uper tEs eudokias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
theos gar estin o energōn en umin kai to thelein kai to energein uper tēs eudokias
theos gar estin o energOn en umin kai to thelein kai to energein uper tEs eudokias

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
theos gar estin o energōn en umin kai to thelein kai to energein uper tēs eudokias
theos gar estin o energOn en umin kai to thelein kai to energein uper tEs eudokias

................................................................................
Filip 2:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, se Bondye menm k'ap travay tout tan nan kè nou. Se li ki ban nou anvi fè sa ki pou fè l' plezi ansanm ak fòs pou nou ka fè l' vre.

ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان الله هو العامل فيكم ان تريدوا وان تعملوا من اجل المسرّة.
................................................................................
Philippians 2:13 Hebrew Bible
................................................................................
כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃
................................................................................
Philippians 2:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܠܗܐ ܗܘ ܓܝܪ ܡܚܦܛ ܒܟܘܢ ܐܦ ܠܡܨܒܐ ܐܦ ܠܡܤܥܪ ܗܘ ܡܕܡ ܕܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
Filippesi 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché Dio è quel che opera in voi il volere e l’operare, per la sua benevolenza.
................................................................................
FILIPI 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena Allahlah yang mengerjakan di dalam kamu, baik kehendak baik usaha, menurut kerelaan-Nya.
................................................................................
Philippians 2:13 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭeṛ d Ṛebbi i wen-d-ițțaken lebɣi akk-d tezmert s wayes ara txedmem lebɣi-s yelhan.
................................................................................
빌립보서 2:13 Korean
................................................................................
너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희로 소원을 두고 행하게 하시나니
................................................................................
Filipiešiem 2:13 Latvian New Testament
................................................................................
Jo Dievs ir Tas, kas jūsos rada gribu un izpildīšanu pēc savas labpatikas.
................................................................................
Laiðkas filipieèiams 2:13 Lithuanian
................................................................................
nes tai Dievas, veikiantis jumyse, suteikia ir troškimą, ir darbą iš savo palankumo.
................................................................................
Philippians 2:13 Maori
................................................................................
Ko te Atua hoki te kaimahi i roto i a koutou o te hiahia, o te mahi, hei mea i tana i pai ai.
................................................................................
Filippenserne 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for Gud er den som virker i eder både å ville og å virke til hans velbehag.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem Bóg jest, który sprawuje w was chcenie i skuteczne wykonanie według upodobania swego.
................................................................................
Filipenses 2:13 Portugese Bible
................................................................................
porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.   
................................................................................
Filipeni 2:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci Dumnezeu este Acela care lucrează în voi, şi vă dă, după plăcerea Lui, şi voinţa şi înfăptuirea.
................................................................................
К Филиппийцам 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению.
................................................................................
К Филиппийцам 2:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению.
................................................................................
К Филиппийцам 2:13 Russian koi8r
................................................................................
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению.
................................................................................
Philippians 2:13 Shuar New Testament
................................................................................
Nu asamtai, aneamu yatsuru, wi atumjai pujakui umirtukmarmena nuna nankaamas yamaikia arant pujakuisha umirtuktarum. Iis, Yus Atumφ Enentßin takaak ni shiir wakeramu wakeruktinniasha tura umiktinniasha pujurtamprume. Nu asamtai atumsha kakaram ajastarum Yus ti penker awajtamsatniun wakera nu T·runati tusarum. Tura pΘejchach Enentßimprarum awajirminiaitjai tusarum aneara wekasatarum.
................................................................................
Filipenses 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque Dios es quien obra en ustedes tanto el querer como el hacer, para Su buena intención.
................................................................................
Filipenses 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.
................................................................................
Filipenses 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.
................................................................................
Filipenses 2:13 Spanish: Modern
................................................................................
porque Dios es el que produce en vosotros tanto el querer como el hacer, para cumplir su buena voluntad.
................................................................................
Filipperbrevet 2:13 Swedish (1917)
................................................................................
Ty Gud är den som verkar i eder både vilja och gärning, för att hans goda vilja skall ske.
................................................................................
Wafilipi 2:13 Swahili NT
................................................................................

................................................................................
Mga Taga-Filipos 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't Dios ang gumagawa sa inyo maging sa pagnanasa at sa paggawa, ayon sa kaniyang mabuting kalooban.
................................................................................
Filipililer 2:13 Turkish
................................................................................
Çünkü kendisini hoşnut edeni hem istemeniz hem de yapmanız için sizde etkin olan Tanrıdır.
................................................................................
Филипяни 2:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Бог бо се робить у вас, щоб і хотїти (вам) і робити по (Його) вподобі.
................................................................................
Philippians 2:13 Uma New Testament
................................................................................
Apa' Alata'ala moto-mi to mobago hi rala nono-ni, pai' alaa-na dota-koi mpotuku' konoa-na, pai' nawai' wo'o-koi karohoa mpotuku' konoa-na.
................................................................................
Phi-líp 2:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì ấy chính Ðức Chúa Trời cảm động lòng anh em vừa muốn vừa làm theo ý tốt Ngài.
................................................................................
Filippesi 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè Iddio è quel che opera in voi il volere e l’operare, per il suo beneplacito.
................................................................................
FILIPI 2:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
karena Allah sendiri yang bekerja di dalam dirimu untuk membuat kalian rela dan sanggup menyenangkan hati Allah.
................................................................................
FILIPI 2:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
karena Allahlah yang mengerjakan di dalam kamu baik kemauan maupun pekerjaan menurut kerelaan-Nya.

Accomplishment .......... Act .......... Acts .......... Cause .......... Creates .......... Desire .......... Desires .......... Good .......... Gracious .......... Pleasure .......... Power .......... Purpose .......... Willing .......... Within .......... Work .......... Worketh .......... Working .......... Works

Accomplishment .......... Act .......... Acts .......... Cause .......... Creates .......... Desire .......... Desires .......... Good .......... Gracious .......... Pleasure .......... Power .......... Purpose .......... Willing .......... Within .......... Work .......... Worketh .......... Working .......... Works

Alphabetical: according .......... act .......... and .......... at .......... both .......... for .......... God .......... good .......... his .......... in .......... is .......... it .......... pleasure .......... purpose .......... to .......... who .......... will .......... work .......... works .......... you

NT Letters

............... (Philipp. ............... Phil. ............... Php. ............... Phi ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible