New American Standard Bible (©1995) They observed the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; according to all that the LORD had commanded Moses, so the sons of Israel did.Numbers 9:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐναρχομένου τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ σινα καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ במדבר 9:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲשׂוּ אֶת־הַפֶּסַח בָּרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּמִדְבַּר סִינָי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui fecerunt tempore suo quartadecima die mensis ad vesperam in monte Sinai iuxta omnia quae mandaverat Dominus Mosi fecerunt filii Israhel ................................................................................ Números 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y celebraron la Pascua en el mes primero, en el día catorce del mes, al atardecer, en el desierto de Sinaí; tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel. ................................................................................ 4 Mose 9:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie hielten Passah am vierzehnten Tage des ersten Monats gegen Abend in der Wüste Sinai; alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel. ................................................................................ Nombres 9:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le désert de Sinaï; les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. ................................................................................ 民 數 記 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 就 在 西 乃 的 旷 野 , 正 月 十 四 日 黄 昏 的 时 候 , 守 逾 越 节 。 凡 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 , 以 色 列 人 都 照 样 行 了 。 ................................................................................ King James Bible And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. American King James Version And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. American Standard Version And they kept the passover in the first month , on the fourteenth day of the month, at even, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah commanded Moses, so did the children of Israel. Bible in Basic English So they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at evening, in the waste land of Sinai: as the Lord gave orders to Moses, so the children of Israel did. Douay-Rheims Bible And they made it in its proper time: the fourteenth day of the month at evening, in mount Sinai. The children of Israel did according to all things that the Lord had commanded Moses. Darby Bible Translation And they held the passover in the first month on the fourteenth day of the month, between the two evenings, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah had commanded Moses, so did the children of Israel. English Revised Version And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at even, in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. GOD'S WORD® Translation (©1995) and they celebrated it on the fourteenth day of the first month at dusk while they were in the Desert of Sinai. The Israelites did everything as the LORD had commanded Moses. Webster's Bible Translation And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at evening in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. World English Bible They kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at evening, in the wilderness of Sinai. According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did. Young's Literal Translation and they prepare the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, between the evenings, in the wilderness of Sinai; according to all that Jehovah hath commanded Moses, so have the sons of Israel done. ................................................................................ 民 數 記 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 就 在 西 乃 的 曠 野 , 正 月 十 四 日 黃 昏 的 時 候 , 守 逾 越 節 。 凡 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 , 以 色 列 人 都 照 樣 行 了 。 ................................................................................ Nombres 9:5 French: Darby ................................................................................ Et ils firent la Pâque, le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï: selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse, ainsi firent les fils d'Israël. ................................................................................ Nombres 9:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils firent la Pâque au premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux vêpres, au désert de Sinaï; selon tout ce que l'Eternel avait commandé à Moïse, les enfants d'Israël [le] firent ainsi. ................................................................................ Nombres 9:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour qu'ils fissent la Pâque. Et ils firent la Pâque au premier mois, au quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï; les enfants d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse. ................................................................................ 4 Mose 9:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie hielten Passah am vierzehnten Tage des ersten Monden zwischen Abends in der Wüste Sinai; alles, wie der HERR Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel. ................................................................................ 4 Mose 9:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie feierten das Passah im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, zwischen den zwei Abenden, in der Wüste Sinai; nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte, also taten die Kinder Israel. | Numrat 9:5 Albanian ................................................................................ ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë në të ngrysur, në shkretëtirën e Sinait; bijtë e Izraelit vepruan simbas urdhrave të dhëna Moisiut nga Zoti. ................................................................................ Числа 9:5 Bulgarian ................................................................................ Направиха пасхата на четиринадесетия ден от първия [месец] привечер, в Синайската пустиня; напълно според както Господ заповяда на Моисея, така направиха израилтяните. ................................................................................ Numbers 9:5 Croatian Bible ................................................................................ I oni su je slavili u Sinajskoj pustinji, u suton, prvoga mjeseca, četrnaestoga dana u mjesecu. Kako je god Jahve Mojsiju naredio, tako su Izraelci i učinili. ................................................................................ Numeri 9:5 Czech BKR ................................................................................ Tedy slavili Fáze v měsíci prvním, čtrnáctého dne u večer na poušti Sinai; vedlé všeho toho, což přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinili synové Izraelští. ................................................................................ 4 Mosebog 9:5 Danish ................................................................................ og de fejrede Påsken i Sinaj Ørken den fjortende Dag i den første Måned ved Aftenstid; nøjagtigt som HERREN havde pålagt Moses, således gjorde Israeliterne. ................................................................................ Numberi 9:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij hielden het pascha op den veertienden dag der eerste maand, tussen de twee avonden, in de woestijn van Sinai; naar alles wat de HEERE Mozes geboden had, alzo deden de kinderen Israels. ................................................................................ 4 Mózes 9:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elkészíték a páskhát az elsõ hónapban, a hónapnak tizennegyedik napján estennen, a Sinai pusztájában; mindent úgy cselekedének Izráel fiai, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 9:5 Esperanto ................................................................................ Kaj ili faris la Paskon en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, en la dezerto Sinaj; konforme al cxio, kion la Eternulo ordonis al Moseo, tiel faris la Izraelidoj. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 9:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he pitivät pääsiäistä neljäntenä päivänä toistakymmentä ensimäisellä kuulla, kahden ehtoon välillä, Sinain korvessa: kaiken sen jälkeen minkä Herra oli Mosekselle käskenyt, niin tekivät Israelin lapset. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 9:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin he viettivät pääsiäisen ensimmäisessä kuussa, kuukauden neljäntenätoista päivänä, iltahämärässä, Siinain erämaassa; israelilaiset tekivät kaiken, niinkuin Herra oli Moosekselle käskyn antanut. ................................................................................ Numbers 9:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εναρχομενου τη τεσσαρεσκαιδεκατη ημερα του μηνος εν τη ερημω του σινα καθα συνεταξεν κυριος τω μωυση ουτως εποιησαν οι υιοι ισραηλ ................................................................................ Numbers 9:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ enarchomenou tē tessareskaidekatē ēmera tou mēnos en tē erēmō tou sina katha sunetaξen kurios tō mōusē outōs epoiēsan oi uioi israēl enarchomenou tE tessareskaidekatE Emera tou mEnos en tE erEmO tou sina katha sunetaξen kurios tO mOusE outOs epoiEsan oi uioi israEl ................................................................................ Resansman 9:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Epi yo fete fèt la nan aswè katòzyèm jou premye mwa a, nan dezè Sinayi a. Pèp la fè tout bagay jan Seyè a te bay Moyiz lòd fè a.ﺍﻟﻌﺪﺩ 9:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فعملوا الفصح في الشهر الاول في اليوم الرابع عشر من الشهر بين العشاءين في برية سيناء حسب كل ما امر الرب موسى هكذا فعل بنو اسرائيل ................................................................................ במדבר 9:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעשו את־הפסח בראשון בארבעה עשר יום לחדש בין הערבים במדבר סיני ככל אשר צוה יהוה את־משה כן עשו בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 9:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעֲשׂ֣וּ אֶת־הַפֶּ֡סַח בָּרִאשֹׁ֡ון בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֥ום לַחֹ֛דֶשׁ בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם בְּמִדְבַּ֣ר סִינָ֑י כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעשו את־הפסח בראשון בארבעה עשר יום לחדש בין הערבים במדבר סיני ככל אשר צוה יהוה את־משה כן עשו בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲשׂוּ אֶת־הַפֶּסַח בָּרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּמִדְבַּר סִינָי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ במדבר 9:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ויעשו את הפסח בראשון בארבעה עשר יום לחדש בין הערבים--במדבר סיני ככל אשר צוה יהוה את משה--כן עשו בני ישראל ................................................................................ במדבר 9:5 Hebrew Bible ................................................................................ ויעשו את הפסח בראשון בארבעה עשר יום לחדש בין הערבים במדבר סיני ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל׃ | Numeri 9:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed essi celebrarono la pasqua il quattordicesimo giorno del primo mese, sull’imbrunire, nel deserto di Sinai; i figliuoli d’Israele si conformarono a tutti gli ordini che l’Eterno avea dati a Mosè. ................................................................................ BILANGAN 9:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka disediakannyalah Pasah itu pada empat belas hari bulan yang pertama pada petang hari dalam padang Torsina, setuju dengan segala firman Tuhan yang kepada Musa, demikianpun diperbuat oleh bani Israel. ................................................................................ 민수기 9:5 Korean ................................................................................ 그들이 정월 십사일 해 질 때에 시내 광야에서 유월절을 지켰으되 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신 것을 다 좇아 행하였더라 ................................................................................ Skaièiø knyga 9:5 Lithuanian ................................................................................ Jie ją šventė pirmo mėnesio keturioliktos dienos vakare prie Sinajaus kalno. Izraelitai darė visa, kaip Viešpats buvo įsakęs Mozei. ................................................................................ Numbers 9:5 Maori ................................................................................ A ka mahia e ratou te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama tuatahi, i te ahiahi, i te koraha o Hinai: rite tonu ki nga mea katoa i whakahau ai a Ihowa ki a Mohi ta nga tama a Iharaira i mea ai. ................................................................................ 4 Mosebok 9:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de holdt påske i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, i Sinai ørken; aldeles som Herren hadde befalt Moses, således gjorde Israels barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I obchodzili święto przejścia, pierwszego miesiąca, czternastego dnia, między dwoma wieczorami, na puszczy Synaj; według wszystkiego, jak rozkazał Pan Mojżeszowi, tak uczynili synowie Izraelscy. ................................................................................ Números 9:5 Portugese Bible ................................................................................ Então celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês, à tardinha, no deserto de Sinai; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel. ................................................................................ Numeri 9:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi au prăznuit Paştele în a patrusprezecea zi a lunii întîi, seara1, în pustia Sinai; copiii lui Israel au făcut întocmai după toate poruncile, pe cari le dăduse lui Moise Domnul. ................................................................................ Числа 9:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И совершили они Пасху в первый месяц , в четырнадцатый день месяца вечером, в пустыне Синайской: во всем, как повелел Господь Моисею, так и поступили сыны Израилевы. ................................................................................ Числа 9:5 Russian koi8r ................................................................................ И совершили они Пасху в первый [месяц], в четырнадцатый день месяца вечером, в пустыне Синайской: во всем, как повелел Господь Моисею, так и поступили сыны Израилевы.[] ................................................................................ Números 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y celebraron la Pascua en el mes primero, en el día catorce del mes, al atardecer, en el desierto de Sinaí; tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés, así lo hicieron los Israelitas. ................................................................................ Números 9:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E hicieron la pascua en el mes primero, á los catorce días del mes, entre las dos tardes, en el desierto de Sinaí: conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés, así hicieron los hijos de Israel. ................................................................................ Números 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ E hicieron la pascua en el mes primero, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, en el desierto de Sinaí; conforme a todas las cosas que mandó el SEÑOR a Moisés, así hicieron los hijos de Israel. ................................................................................ Números 9:5 Spanish: Modern ................................................................................ Y celebraron la Pascua en el desierto de Sinaí, el día 14 del mes primero, al atardecer. Los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Jehovah había mandado a Moisés. ................................................................................ 4 Mosebok 9:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och de höllo påskhögtid i först månaden, på fjortonde dagen i månaden, vid aftontiden, i Sinais öken Israels barn gjorde i alla stycken såsom HERREN hade bjudit Mose ................................................................................ Numbers 9:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang ipinagdiwang ang paskua nang unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, sa paglubog ng araw, sa ilang ng Sinai: ayon sa lahat na iniutos ng Panginoon kay Moises, ay gayon ginawa ng mga anak ni Israel. ................................................................................ Çölde Sayım 9:5 Turkish ................................................................................ Onlar da Sina Çölünde birinci ayın on dördüncü gününün akşamüstü Fısıh kurbanını kestiler. Her şeyi RABbin Musaya buyurduğu gibi yaptılar. ................................................................................ Daân-soá Kyù 9:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dân Y-sơ-ra-ên giữ lễ Vượt-qua trong tuần tháng giêng, ngày mười bốn, vào buổi chiều tối, tại đồng vắng Si-na -i, làm y mọi điều Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se. ................................................................................ Numeri 9:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed essi fecero la Pasqua nel quartodecimo giorno del primo mese, fra’ due vespri, nel deserto di Sinai. I figliuoli d’Israele fecero interamente come il Signore avea comandato a Mosè. ................................................................................ BILANGAN 9:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka merayakannya di gurun pasir Sinai pada petang hari tanggal empat belas bulan satu. Segalanya mereka lakukan tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. ................................................................................ BILANGAN 9:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka mereka merayakan Paskah pada bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu senja, di padang gurun Sinai; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah dilakukan orang Israel.Children .......... Commanded .......... Desert .......... Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... First .......... Fourteenth .......... Held .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Month .......... Moses .......... Observed .......... Orders .......... Passover .......... Prepare .......... Sinai .......... Twilight .......... Waste .......... Wilderness Children .......... Commanded .......... Desert .......... Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... First .......... Fourteenth .......... Held .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Month .......... Moses .......... Observed .......... Orders .......... Passover .......... Prepare .......... Sinai .......... Twilight .......... Waste .......... Wilderness Alphabetical: according .......... all .......... and .......... as .......... at .......... commanded .......... day .......... Desert .......... did .......... everything .......... first .......... fourteenth .......... had .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... just .......... LORD .......... month .......... Moses .......... observed .......... of .......... on .......... Passover .......... Sinai .......... so .......... sons .......... that .......... the .......... they .......... to .......... twilight .......... wilderness OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |