Numbers 7:84
New American Standard Bible (©1995)
This was the dedication offering for the altar from the leaders of Israel when it was anointed: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve gold pans,

Numbers 7:84 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτος ὁ ἐγκαινισμὸς τοῦ θυσιαστηρίου ᾗ ἡμέρᾳ ἔχρισεν αὐτό παρὰ τῶν ἀρχόντων τῶν υἱῶν ισραηλ τρυβλία ἀργυρᾶ δώδεκα φιάλαι ἀργυραῖ δώδεκα θυίσκαι χρυσαῖ δώδεκα

במדבר 7:84 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בְּיֹום הִמָּשַׁח אֹתֹו מֵאֵת נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל קַעֲרֹת כֶּסֶף שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִזְרְקֵי־כֶסֶף שְׁנֵים עָשָׂר כַּפֹּות זָהָב שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israhel in die qua consecratum est acetabula argentea duodecim fialae argenteae duodecim mortariola aurea duodecim
................................................................................
Números 7:84 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Esta fue la ofrenda de dedicación del altar presentadas por los jefes de Israel cuando lo ungieron: doce fuentes de plata, doce tazones de plata, doce recipientes de oro,
................................................................................
4 Mose 7:84 German: Luther (1912)
................................................................................
Das ist die Einweihung des Altars zur Zeit, da er gesalbt ward, dazu die Fürsten Israels opferten diese zwölf silbernen Schüsseln, zwölf silberne Schalen, zwölf goldene Löffel,
................................................................................
Nombres 7:84 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tels furent les dons des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit. Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;
................................................................................
民 數 記 7:84 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
用 膏 抹 坛 的 日 子 , 以 色 列 的 众 首 领 为 行 献 坛 之 礼 所 献 的 是 : 银 盘 子 十 二 个 , 银 碗 十 二 个 , 金 盂 十 二 个 ;
................................................................................
King James Bible
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:

American King James Version
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:

American Standard Version
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;

Bible in Basic English
These were the offerings given for the altar by the chiefs of Israel, when the holy oil was put on it: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve gold spoons;

Douay-Rheims Bible
These were the offerings made by the princes of Israel in the dedication of the altar, in the day wherein it was consecrated. Twelve dishes of silver: twelve silver bowls: twelve little mortars of gold:

Darby Bible Translation
This was the dedication-gift of the altar, on the day when it was anointed, from the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve cups of gold:

English Revised Version
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver chargers, twelve silver bowls, twelve golden spoons:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
These were the gifts from the leaders of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: 12 silver plates, 12 silver bowls, and 12 gold dishes.

Webster's Bible Translation
This was the dedication of the altar (in the day when it was anointed) by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:

World English Bible
This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;

Young's Literal Translation
This is the dedication of the altar, in the day of its being anointed, by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
................................................................................
民 數 記 7:84 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
用 膏 抹 壇 的 日 子 , 以 色 列 的 眾 首 領 為 行 獻 壇 之 禮 所 獻 的 是 : 銀 盤 子 十 二 個 , 銀 碗 十 二 個 , 金 盂 十 二 個 ;
................................................................................
Nombres 7:84 French: Darby
................................................................................
Telle fut, de la part des princes d'Israël, l'offrande pour la dédicace de l'autel, au jour où il fut oint: douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;
................................................................................
Nombres 7:84 French: Martin (1744)
................................................................................
Telle fut la dédicace de l'autel, qui fut [faite] par les principaux d'Israël, lorsqu'il fut oint; Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze tasses d'or.
................................................................................
Nombres 7:84 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voilà ce qu'on reçut des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, lorsqu'il fut oint: Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;
................................................................................
4 Mose 7:84 German: Luther (1545)
................................................................................
Das ist die Einweihung des Altars zur Zeit, da er geweihet ward, dazu die Fürsten Israels opferten diese zwölf silberne Schüsseln, zwölf silberne Schalen, zwölf güldene Löffel,
................................................................................
4 Mose 7:84 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dies war die Einweihungsgabe des Altars, seitens der Fürsten Israels, an dem Tage, da er gesalbt wurde: zwölf silberne Schüsseln, zwölf silberne Sprengschalen, zwölf goldene Schalen;

Numrat 7:84 Albanian
................................................................................
Këto ishin dhuratat për kushtimin e altarit që u bënë nga prijësit e Izraelit kur altari u vajos: dymbëdhjetë pjata argjendi, dymbëdhjetë legena argjendi, dymbëdhjetë kupa ari;
................................................................................
Числа 7:84 Bulgarian
................................................................................
Тия бяха приносите от Израилевите първенци за освещаването на олтара в деня, когато биде помазан: дванадесет сребърни блюда, дванадесет сребърни легена и дванадесет златни темянника;
................................................................................
Numbers 7:84 Croatian Bible
................................................................................
To su bili prinosi glavara izraelskih za posvetu žrtvenika na dan kad bijaše pomazan: dvanaest srebrnih zdjela, dvanaest srebrnih kotlića i dvanaest zlatnih posudica.
................................................................................
Numeri 7:84 Czech BKR
................................................................................
Toť jest posvěcení oltáře (toho dne, když pomazán jest), od knížat Izraelských: Mis stříbrných dvanácte, bání stříbrných dvanácte, kadidlnic zlatých dvanácte.
................................................................................
4 Mosebog 7:84 Danish
................................................................................
Det var Gaverne fra Israelitternes Øverster til Alterets Indvielse, dengang det blev salvet: 12 Sølvfade, 12 Sølvskåle, 12 Guldkander,
................................................................................
Numberi 7:84 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit was de inwijding des altaars van de oversten van Israel, op den dag als hetzelve gezalfd werd: twaalf zilveren schotels, twaalf zilveren sprengbekkens, twaalf gouden reukschalen.
................................................................................
4 Mózes 7:84 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez volt [az áldozat] az oltár felszentelésére, a napon, a melyen felkenetett, az Izráelnek fejedelmeitõl. Tizenkét ezüst tál, tizenkét ezüst medencze, tizenkét arany csésze.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 7:84 Esperanto
................................................................................
Tia estis la inauxgura dono de la altaro, en la tago, en kiu gxi estis sanktoleita, de la estroj de Izrael:dek du argxentaj pladoj, dek du argxentaj kalikoj, dek du oraj kuleroj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:84 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämä on alttarin vihkimys sinä päivänä, jona se voideltiin, johonka Israelin lasten ruhtinaat uhrasivat: kaksitoistakymmentä hopiavatia, kaksitoistakymmentä hopiamaljaa, kaksitoistakymmentä kultaista lusikkaa,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:84 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nämä olivat ne vihkiäislahjat, jotka Israelin ruhtinaat antoivat alttaria varten sinä päivänä, jona se voideltiin: kaksitoista hopeavatia, kaksitoista maljaa, kaksitoista kultakuppia,
................................................................................
Numbers 7:84 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτος ο εγκαινισμος του θυσιαστηριου η ημερα εχρισεν αυτο παρα των αρχοντων των υιων ισραηλ τρυβλια αργυρα δωδεκα φιαλαι αργυραι δωδεκα θυισκαι χρυσαι δωδεκα
................................................................................
Numbers 7:84 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outos o egkainismos tou thusiastēriou ē ēmera echrisen auto para tōn archontōn tōn uiōn israēl trublia argura dōdeka phialai argurai dōdeka thuiskai chrusai dōdeka
outos o egkainismos tou thusiastEriou E Emera echrisen auto para tOn archontOn tOn uiOn israEl trublia argura dOdeka phialai argurai dOdeka thuiskai chrusai dOdeka

................................................................................
Resansman 7:84 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men ofrann tout chèf yo te pote pou lotèl la, jou yo t'ap vide lwil sou li pou mete l' apa pou sèvis Bondye a: douz bòl an ajan, douz plat an ajan, douz kiyè an lò.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:84 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
................................................................................
במדבר 7:84 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי־כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
................................................................................
במדבר 7:84 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זֹ֣את ׀ חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ בְּיֹום֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹתֹ֔ו מֵאֵ֖ת נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל קַעֲרֹ֨ת כֶּ֜סֶף שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֗ה מִֽזְרְקֵי־כֶ֙סֶף֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֔ר כַּפֹּ֥ות זָהָ֖ב שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃
................................................................................
במדבר 7:84 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זאת ׀ חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי־כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
................................................................................
במדבר 7:84 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זֹאת ׀ חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בְּיֹום הִמָּשַׁח אֹתֹו מֵאֵת נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל קַעֲרֹת כֶּסֶף שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִזְרְקֵי־כֶסֶף שְׁנֵים עָשָׂר כַּפֹּות זָהָב שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃
................................................................................
במדבר 7:84 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
פד זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל  קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה
................................................................................
במדבר 7:84 Hebrew Bible
................................................................................
זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
Numeri 7:84 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questi furono i doni per la dedicazione dell’altare, da parte dei principi d’Israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d’argento, dodici bacini d’argento, dodici coppe d’oro;
................................................................................
BILANGAN 7:84 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah peri tahbis mezbah pada hari disiram dengan minyak akan dia, yaitu pada hari segala penghulu Israel: dua belas buah ceper perak dan dua belas buah bokor percikan dari pada perak dan dua belas buah ceper emas.
................................................................................
민수기 7:84 Korean
................................................................................
이는 곧 단에 기름 바르던 날에 이스라엘 족장들이 드린바 단의 봉헌 예물이라 은반이 열 둘이요 은바리가 열 둘이요 금숟가락이 열 둘이니
................................................................................
Skaièiø knyga 7:84 Lithuanian
................................................................................
Tos buvo Izraelio kunigaikščių aukos aukuro pašventinimo proga: dvylika sidabrinių dubenių, dvylika sidabrinių taurių, dvylika auksinių indelių.
................................................................................
Numbers 7:84 Maori
................................................................................
Ko ta nga ariki a Iharaira tainga kawa tenei mo te aata, i te ra i whakawahia ai: tekau ma rua nga rihi hiriwa, tekau ma rua nga peihana hiriwa, tekau ma rua nga koko koura:
................................................................................
4 Mosebok 7:84 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette var gavene fra Israels høvdinger til alterets innvielse på den tid det blev salvet: tolv sølvfat, tolv sølvskåler, tolv gullskåler,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Toć było poświęcenie ołtarza, onegoż dnia, gdy pomazan jest od książąt Izraelskich: Mis srebrnych dwanaście, czasz srebrnych dwanaście, kadzielnic złotych dwanaście;
................................................................................
Números 7:84 Portugese Bible
................................................................................
Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,   
................................................................................
Numeri 7:84 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acestea au fost darurile aduse de căpeteniile lui Israel pentru tîrnosirea altarului, în ziua cînd l-au uns. Au fost douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece ligheane de argint, douăsprezece căţuii de aur;
................................................................................
Числа 7:84 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцатьзолотых кадильниц;
................................................................................
Числа 7:84 Russian koi8r
................................................................................
Вот [приношения] от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;[]
................................................................................
Números 7:84 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Esta fue la ofrenda de dedicación del altar presentadas por los jefes de Israel cuando lo ungieron: doce fuentes de plata, doce tazones de plata, doce recipientes de oro,
................................................................................
Números 7:84 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro.
................................................................................
Números 7:84 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Esta fue la dedicación del altar, el día que fue ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharros de oro.
................................................................................
Números 7:84 Spanish: Modern
................................................................................
Ésta fue la dedicación del altar el día en que fue ungido por los jefes de Israel: 12 platos de plata, 12 tazones de plata y 12 cucharones de oro.
................................................................................
4 Mosebok 7:84 Swedish (1917)
................................................................................
Detta var vad Israels hövdingar skänkte till altarets invigning, när det smordes: tolv silverfat, tolv silverskålar och tolv guldskålar.
................................................................................
Numbers 7:84 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito ang pagtatalaga ng dambana nang araw na pahiran ng langis ng mga prinsipe sa Israel: labing dalawang pinggang pilak, labing dalawang mangkok na pilak, labing dalawang kutsarang ginto:
................................................................................
Çölde Sayım 7:84 Turkish
................................................................................
Sunak meshedildiğinde İsrail önderlerinin adanması için sunduğu armağanlar şunlardı: On iki gümüş tabak, on iki gümüş çanak, on iki altın tabak;
................................................................................
Daân-soá Kyù 7:84 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy là những lễ vật của các quan trưởng dân Y-sơ-ra-ên dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, khi bàn thờ được xức dầu: Mười hai đĩa bạc, mười hai chậu bạc, mười hai chén vàng;
................................................................................
Numeri 7:84 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Questa fu l’offerta della Dedicazione dell’Altare, nel giorno ch’esso fu unto, fatta da’ Capi d’Israele, cioè: dodici piattelli di argento, dodici nappi di argento, dodici turiboli d’oro.
................................................................................
BILANGAN 7:84 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Persembahan yang dibawa oleh kedua belas pemimpin untuk pentahbisan mezbah itu seluruhnya berjumlah: -dua belas pinggan perak dan dua belas baskom perak yang berat seluruhnya 27,6 kilogram; -dua belas pinggan emas yang berat seluruhnya 1,32 kilogram, penuh berisi dupa; -dua belas ekor sapi jantan, dua belas ekor domba jantan, dan dua belas ekor anak domba yang berumur satu tahun, bersama-sama dengan kurban sajian sebagai kelengkapannya untuk kurban bakaran; -dua belas ekor kambing untuk kurban pengampunan dosa; -dua puluh empat ekor sapi jantan, enam puluh ekor domba jantan, enam puluh ekor kambing, dan enam puluh ekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
................................................................................
BILANGAN 7:84 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah persembahan pentahbisan mezbah pada hari mezbah itu diurapi, dari pihak para pemimpin Israel, yaitu dua belas pinggan perak, dua belas bokor penyiraman dari perak, dua belas cawan emas.

Altar .......... Anointed .......... Basins .......... Bowls .......... Chargers .......... Chiefs .......... Cups .......... Dedication .......... Dedication-Offering .......... Dishes .......... Gold .......... Golden .......... Hands .......... Holy .......... Israel .......... Israelite .......... Ladles .......... Offering .......... Offerings .......... Oil .......... Pans .......... Plates .......... Platters .......... Princes .......... Silver .......... Spoons .......... Sprinkling .......... Twelve

Altar .......... Anointed .......... Basins .......... Bowls .......... Chargers .......... Chiefs .......... Cups .......... Dedication .......... Dedication-Offering .......... Dishes .......... Gold .......... Golden .......... Hands .......... Holy .......... Israel .......... Israelite .......... Ladles .......... Offering .......... Offerings .......... Oil .......... Pans .......... Plates .......... Platters .......... Princes .......... Silver .......... Spoons .......... Sprinkling .......... Twelve

Alphabetical: altar .......... and .......... anointed .......... bowls .......... dedication .......... dishes .......... for .......... from .......... gold .......... Israel .......... Israelite .......... it .......... leaders .......... of .......... offering .......... offerings .......... pans .......... plates .......... silver .......... sprinkling .......... the .......... These .......... This .......... twelve .......... was .......... were .......... when

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 84

Scripturetext.com Multilingual Bible