New American Standard Bible (©1995)
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,Numbers 7:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰς δύο ἁμάξας καὶ τοὺς τέσσαρας βόας ἔδωκεν τοῖς υἱοῖς γεδσων κατὰ τὰς λειτουργίας αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium
................................................................................
Números 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dos carretas y cuatro bueyes dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio,
................................................................................
4 Mose 7:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson nach ihrem Amt;
................................................................................
Nombres 7:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de Guerschon, selon leurs fonctions;
................................................................................
民 數 記 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
把 两 辆 车 , 四 只 牛 , 照 革 顺 子 孙 所 办 的 事 交 给 他 们 ,
................................................................................
King James Bible
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
American King James Version
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
American Standard Version
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
Bible in Basic English
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon for their work;
Douay-Rheims Bible
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.
Darby Bible Translation
Two waggons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
English Revised Version
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for the work they had to do.
Webster's Bible Translation
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
World English Bible
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
Young's Literal Translation
The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,