New American Standard Bible (©1995) and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.Numbers 7:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον σαλαμιηλ υἱοῦ σουρισαδαι במדבר 7:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן־צוּרִישַׁדָּי׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Salamihel filii Surisaddai ................................................................................ Números 7:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisadai. ................................................................................ 4 Mose 7:41 German: Luther (1912) ................................................................................ und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Selumiels, des Sohnes Zuri-Saddais. {~} {~} ................................................................................ Nombres 7:41 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Schelumiel, fils de Tsurischaddaï. ................................................................................ 民 數 記 7:41 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 两 只 公 牛 , 五 只 公 绵 羊 , 五 只 公 山 羊 , 五 只 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 苏 利 沙 代 儿 子 示 路 蔑 的 供 物 。 ................................................................................ King James Bible And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. American King James Version And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. American Standard Version and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai. Bible in Basic English And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel, the son of Zurishaddai. Douay-Rheims Bible And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Salamiel the son of Surisaddai. Darby Bible Translation and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. English Revised Version and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai. GOD'S WORD® Translation (©1995) and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Shelumiel, son of Zurishaddai. Webster's Bible Translation And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. World English Bible and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. Young's Literal Translation and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this is the offering of Shelumiel son of Zurishaddai. ................................................................................ 民 數 記 7:41 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 兩 隻 公 牛 , 五 隻 公 綿 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 這 是 蘇 利 沙 代 兒 子 示 路 蔑 的 供 物 。 ................................................................................ Nombres 7:41 French: Darby ................................................................................ et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d'un an. Telle fut l'offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddaï. ................................................................................ Nombres 7:41 French: Martin (1744) ................................................................................ Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Sélumiel, fils de Tsurisaddaï. ................................................................................ Nombres 7:41 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddaï. ................................................................................ 4 Mose 7:41 German: Luther (1545) ................................................................................ und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Selumiels, des Sohns Zuri-Saddais. ................................................................................ 4 Mose 7:41 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und zum Friedensopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf einjährige Lämmer. Das war die Opfergabe Schelumiels, des Sohnes Zurischaddais. | Numrat 7:41 Albanian ................................................................................ dhe, si flijim falënderimi, dy qe, pesë desh, pesë cjep dhe pesë qengja motakë. Kjo ishte oferta e bërë nga Shelumieli, bir i Curishadait. ................................................................................ Числа 7:41 Bulgarian ................................................................................ и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Селумиила, Сурисадаевият син. ................................................................................ Numbers 7:41 Croatian Bible ................................................................................ a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Šelumiela, Surišadajeva sina. ................................................................................ Numeri 7:41 Czech BKR ................................................................................ A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Salamiele, syna Surisaddai. ................................................................................ 4 Mosebog 7:41 Danish ................................................................................ og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke. og fem årgamle Lam. Det var Sjelumiels, Zurisjaddajs Søns,Offergave. ................................................................................ Numberi 7:41 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Selumiel, den zoon van Zurisaddai. ................................................................................ 4 Mózes 7:41 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Selúmielnek, Surisaddai fiának áldozata. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 7:41 Esperanto ................................................................................ kaj por pacofero du bovoj, kvin virsxafoj, kvin virkaproj, kvin jaragxaj sxafidoj. Tio estis la ofero de SXelumiel, filo de Curisxadaj. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:41 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Selumielin SuriSaddain pojan lahja. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Selumielin, Suurisaddain pojan, uhrilahja. ................................................................................ Numbers 7:41 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον σαλαμιηλ υιου σουρισαδαι ................................................................................ Numbers 7:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eis thusian sōtēriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dōron salamiēl uiou sourisadai kai eis thusian sOtEriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dOron salamiEl uiou sourisadai ................................................................................ Resansman 7:41 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li ofri menm bagay ak Nakchon.ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:41 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي ................................................................................ במדבר 7:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן־צורישדי׃ ף ................................................................................ במדבר 7:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן שְׁלֻמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽישַׁדָּֽי׃ פ ................................................................................ במדבר 7:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן־צורישדי׃ פ ................................................................................ במדבר 7:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן־צוּרִישַׁדָּי׃ פ ................................................................................ במדבר 7:41 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מא ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי {פ} ................................................................................ במדבר 7:41 Hebrew Bible ................................................................................ ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי׃ | Numeri 7:41 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e, per sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dell’anno. Tale fu l’offerta di Scelumiel, figliuolo di Tsurishaddai. ................................................................................ BILANGAN 7:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dua ekor lembu dan lima ekor domba jantan dan lima ekor kambing jantan dan lima ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur; sekalian inilah persembahan Selumiel bin Zurisadai. ................................................................................ 민수기 7:41 Korean ................................................................................ 화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일년 된 어린 수양 다섯이라 이는 수리삿대의 아들 슬루미엘의 예물이었더라 ................................................................................ Skaièiø knyga 7:41 Lithuanian ................................................................................ padėkos aukai du jaučius, penkis avinus, penkis ožius ir penkis metinius avinėlius. Tai buvo Cūrišadajo sūnaus Šelumielio auka. ................................................................................ Numbers 7:41 Maori ................................................................................ E rua hoki nga puru hei patunga mo te pai, e rima hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a Herumiere tama a Turiharai. ................................................................................ 4 Mosebok 7:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Selumiels, Surisaddais sønns gave. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Selumijela, syna Surysaddajowego. ................................................................................ Números 7:41 Portugese Bible ................................................................................ e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai. ................................................................................ Numeri 7:41 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul de mîncare al lui Şelumiel, fiul lui Ţurişadai. ................................................................................ Числа 7:41 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева. ................................................................................ Числа 7:41 Russian koi8r ................................................................................ и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.[] ................................................................................ Números 7:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisadai. ................................................................................ Números 7:41 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai. ................................................................................ Números 7:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisadai. ................................................................................ Números 7:41 Spanish: Modern ................................................................................ y 2 toros, 5 carneros, 5 machos cabríos y 5 corderos de un año para el sacrificio de paz. Ésta fue la ofrenda de Selumiel hijo de Zurisadai. ................................................................................ 4 Mosebok 7:41 Swedish (1917) ................................................................................ samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Selumiels, Surisaddais sons, offergåva. ................................................................................ Numbers 7:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, ay dalawang baka, limang tupang lalake, limang kambing na lalake at limang korderong lalake ng unang taon: ito ang alay ni Selumiel na anak ni Zurisaddai. ................................................................................ Çölde Sayım 7:41 Turkish ................................................................................ esenlik kurbanı için iki sığır, beş koç, beş teke, bir yaşında beş kuzu. Surişadday oğlu Şelumielin getirdiği armağanlar bunlardı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 7:41 Vietnamese (1934) ................................................................................ và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Ðó là lễ vật của Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai. ................................................................................ Numeri 7:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e, per sacrificio da render grazie, un par di buoi, cinque montoni, cinque becchi, e cinque agnelli di un anno. Questa fu l’offerta di Selumiel, figliuolo di Surisaddai. ................................................................................ BILANGAN 7:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:12) ................................................................................ BILANGAN 7:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Selumiel bin Zurisyadai.Cattle .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Lambs .......... Male .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Shelumiel .......... Shelu'mi-El .......... Zurishaddai .......... Zurishad'dai Cattle .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Lambs .......... Male .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Shelumiel .......... Shelu'mi-El .......... Zurishaddai .......... Zurishad'dai Alphabetical: a .......... and .......... as .......... be .......... fellowship .......... five .......... for .......... goats .......... lambs .......... male .......... of .......... offering .......... offerings .......... old .......... one .......... oxen .......... peace .......... rams .......... sacrifice .......... sacrificed .......... Shelumiel .......... son .......... the .......... This .......... to .......... two .......... was .......... year .......... Zurishaddai OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41 Scripturetext.com Multilingual Bible |