New American Standard Bible (©1995) and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.Numbers 7:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον ελιαβ υἱοῦ χαιλων במדבר 7:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִיאָב בֶּן־חֵלֹן׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Heliab filii Helon ................................................................................ Números 7:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón. ................................................................................ 4 Mose 7:29 German: Luther (1912) ................................................................................ und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Eliabs, des Sohnes Helons. {~} {~} ................................................................................ Nombres 7:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Hélon. ................................................................................ 民 數 記 7:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 两 只 公 牛 , 五 只 公 绵 羊 , 五 只 公 山 羊 , 五 只 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 希 伦 儿 子 以 利 押 的 供 物 。 ................................................................................ King James Bible And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon. American King James Version And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon. American Standard Version and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon. Bible in Basic English And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Eliab, the son of Helon. Douay-Rheims Bible And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This is the oblation of Eliab the son of Helon. Darby Bible Translation and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Eliab the son of Helon. English Revised Version and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the oblation of Eliab the son of Helon. GOD'S WORD® Translation (©1995) and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Eliab, son of Helon. Webster's Bible Translation And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon. World English Bible and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon. Young's Literal Translation and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this is the offering of Eliab son of Helon. ................................................................................ 民 數 記 7:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 兩 隻 公 牛 , 五 隻 公 綿 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 這 是 希 倫 兒 子 以 利 押 的 供 物 。 ................................................................................ Nombres 7:29 French: Darby ................................................................................ et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon. ................................................................................ Nombres 7:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Hélon. ................................................................................ Nombres 7:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon. ................................................................................ 4 Mose 7:29 German: Luther (1545) ................................................................................ und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Eliabs, des Sohns Helons. ................................................................................ 4 Mose 7:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und zum Friedensopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf einjährige Lämmer. Das war die Opfergabe Eliabs, des Sohnes Helons. | Numrat 7:29 Albanian ................................................................................ dhe, si flijim falënderimi, dy qe, pesë desh, pesë cjep dhe pesë qengja motakë. Kjo qe oferta e Eliabit, birit të Helonit. ................................................................................ Числа 7:29 Bulgarian ................................................................................ и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиава, Хелоновият син. ................................................................................ Numbers 7:29 Croatian Bible ................................................................................ a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Eliaba, Helonova sina. ................................................................................ Numeri 7:29 Czech BKR ................................................................................ A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Eliaba, syna Helonova. ................................................................................ 4 Mosebog 7:29 Danish ................................................................................ og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem årgamle Lam. Det var Eliabs, Helons Søns, Offergave. ................................................................................ Numberi 7:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Eliab, den zoon van Helon. ................................................................................ 4 Mózes 7:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Eliábnak, Hélon fiának áldozata. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 7:29 Esperanto ................................................................................ kaj por pacofero du bovoj, kvin virsxafoj, kvin virkaproj, kvin jaragxaj sxafidoj. Tio estis la ofero de Eliab, filo de HXelon. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Eliabin Helonin pojan lahja. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Eliabin, Heelonin pojan, uhrilahja. ................................................................................ Numbers 7:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ελιαβ υιου χαιλων ................................................................................ Numbers 7:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eis thusian sōtēriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dōron eliab uiou chailōn kai eis thusian sOtEriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dOron eliab uiou chailOn ................................................................................ Resansman 7:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li ofri menm bagay ak Nakchon.ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون ................................................................................ במדבר 7:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אליאב בן־חלן׃ ף ................................................................................ במדבר 7:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽן׃ פ ................................................................................ במדבר 7:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אליאב בן־חלן׃ פ ................................................................................ במדבר 7:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִיאָב בֶּן־חֵלֹן׃ פ ................................................................................ במדבר 7:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן {פ} ................................................................................ במדבר 7:29 Hebrew Bible ................................................................................ ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן׃ | Numeri 7:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e, per sacrifizio da render grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dell’anno. Tale fu l’offerta di Eliab, figliuolo di Helon. ................................................................................ BILANGAN 7:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dua ekor lembu dan lima ekor domba jantan dan lima ekor kambing jantan dan lima ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur; sekalian inilah persembahan Eliab bin Helon. ................................................................................ 민수기 7:29 Korean ................................................................................ 화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일년 된 어린 수양 다섯이라 이는 헬론의 아들 엘리압의 예물이었더라 ................................................................................ Skaièiø knyga 7:29 Lithuanian ................................................................................ padėkos aukai du jaučius, penkis avinus, penkis ožius, penkis metinius avinėlius. Tai buvo Helono sūnaus Eliabo auka. ................................................................................ Numbers 7:29 Maori ................................................................................ E rua hoki nga puru hei patunga mo te pai, e rima nga hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a Eriapa tama a Herona. ................................................................................ 4 Mosebok 7:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Eliabs, Helons sønns gave. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Eliaba, syna Helonowego. ................................................................................ Números 7:29 Portugese Bible ................................................................................ e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom. ................................................................................ Numeri 7:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliab, fiul lui Helon. ................................................................................ Числа 7:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова. ................................................................................ Числа 7:29 Russian koi8r ................................................................................ и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.[] ................................................................................ Números 7:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón. ................................................................................ Números 7:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón. ................................................................................ Números 7:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón. ................................................................................ Números 7:29 Spanish: Modern ................................................................................ y 2 toros, 5 carneros, 5 machos cabríos y 5 corderos de un año para el sacrificio de paz. Ésta fue la ofrenda de Eliab hijo de Helón. ................................................................................ 4 Mosebok 7:29 Swedish (1917) ................................................................................ samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Eliabs, Helons sons, offergåva. ................................................................................ Numbers 7:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, ay dalawang baka, limang tupang lalake, limang kambing na lalake, at limang korderong lalake ng unang taon: ito ang alay ni Eliab na anak ni Helon. ................................................................................ Çölde Sayım 7:29 Turkish ................................................................................ esenlik kurbanı için iki sığır, beş koç, beş teke, bir yaşında beş kuzu. Helon oğlu Eliavın getirdiği armağanlar bunlardı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 7:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Ðó là lễ vật của Ê-li-áp, con trai Hê-lôn. ................................................................................ Numeri 7:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e, per sacrificio da render grazie, un par di buoi, cinque montoni, cinque becchi, e cinque agnelli di un anno. Questa fu l’offerta di Eliab, figliuolo di Helon. ................................................................................ BILANGAN 7:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:12) ................................................................................ BILANGAN 7:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Eliab bin Helon.Cattle .......... Eliab .......... Eli'ab .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Helon .......... Lambs .......... Male .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sheep .......... Yearling Cattle .......... Eliab .......... Eli'ab .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Helon .......... Lambs .......... Male .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sheep .......... Yearling Alphabetical: a .......... and .......... as .......... be .......... Eliab .......... fellowship .......... five .......... for .......... goats .......... Helon .......... lambs .......... male .......... of .......... offering .......... offerings .......... old .......... one .......... oxen .......... peace .......... rams .......... sacrifice .......... sacrificed .......... son .......... the .......... This .......... to .......... two .......... was .......... year OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |