Numbers 7:23
New American Standard Bible (©1995)
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.

Numbers 7:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον ναθαναηλ υἱοῦ σωγαρ

במדבר 7:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נְתַנְאֵל בֶּן־צוּעָר׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Nathanahel filii Suar
................................................................................
Números 7:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Zuar.
................................................................................
4 Mose 7:23 German: Luther (1912)
................................................................................
und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Nathanaels, des Sohnes Zuars. {~} {~}
................................................................................
Nombres 7:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nethaneel, fils de Tsuar.
................................................................................
民 數 記 7:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
两 只 公 牛 , 五 只 公 绵 羊 , 五 只 公 山 羊 , 五 只 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 苏 押 儿 子 拿 坦 业 的 供 物 。
................................................................................
King James Bible
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.

American King James Version
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.

American Standard Version
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.

Bible in Basic English
And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Nethanel, the son of Zuar.

Douay-Rheims Bible
And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nathanael the son of Suar.

Darby Bible Translation
and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Nethaneel the son of Zuar.

English Revised Version
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Nethanel, son of Zuar.

Webster's Bible Translation
And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.

World English Bible
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.

Young's Literal Translation
and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this is the offering of Nethaneel son of Zuar.
................................................................................
民 數 記 7:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
兩 隻 公 牛 , 五 隻 公 綿 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 這 是 蘇 押 兒 子 拿 坦 業 的 供 物 。
................................................................................
Nombres 7:23 French: Darby
................................................................................
et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d'un an. Telle fut l'offrande de Nethaneël, fils de Tsuar.
................................................................................
Nombres 7:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle [fut] l'offrande de Nathanaël, fils de Tsuhar.
................................................................................
Nombres 7:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nathanaël, fils de Tsuar.
................................................................................
4 Mose 7:23 German: Luther (1545)
................................................................................
und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Nethaneels, des Sohns Zuars.
................................................................................
4 Mose 7:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und zum Friedensopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf einjährige Lämmer. Das war die Opfergabe Nethaneels, des Sohnes Zuars.

Numrat 7:23 Albanian
................................................................................
dhe, si flijim falënderimi dy qe, pesë desh, pesë cjep dhe pesë qengja motakë. kjo ishte oferta e Nethaneelit, birit të Tsuarit.
................................................................................
Числа 7:23 Bulgarian
................................................................................
и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Натанаила, Суаровият син.
................................................................................
Numbers 7:23 Croatian Bible
................................................................................
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Netanela, Suarova sina.
................................................................................
Numeri 7:23 Czech BKR
................................................................................
A k oběti pokojné voly dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Natanaele, syna Suar.
................................................................................
4 Mosebog 7:23 Danish
................................................................................
og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem årgamle Lam. Det var Neanels, Zuars Søns, Offergave.
................................................................................
Numberi 7:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Nethaneel, den zoon van Zuar.
................................................................................
4 Mózes 7:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hálaadó áldozatul pedig két ökröt, öt kost, öt bakot, öt bárányt, esztendõsöket. Ez Néthanéelnek a Suár fiának áldozata.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 7:23 Esperanto
................................................................................
kaj por pacofero du bovoj, kvin virsxafoj, kvin virkaproj, kvin jaragxaj sxafidoj. Tio estis la ofero de Netanel, filo de Cuar.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Netaneelin Suarin pojan lahja.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Netanelin, Suuarin pojan, uhrilahja.
................................................................................
Numbers 7:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ναθαναηλ υιου σωγαρ
................................................................................
Numbers 7:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eis thusian sōtēriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dōron nathanaēl uiou sōgar
kai eis thusian sOtEriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dOron nathanaEl uiou sOgar

................................................................................
Resansman 7:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li ofri menm bagay ak Nakchon.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر
................................................................................
במדבר 7:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן־צוער׃ ף
................................................................................
במדבר 7:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתּוּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר׃ פ
................................................................................
במדבר 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן־צוער׃ פ
................................................................................
במדבר 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נְתַנְאֵל בֶּן־צוּעָר׃ פ
................................................................................
במדבר 7:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה  זה קרבן נתנאל בן צוער  {פ}
................................................................................
במדבר 7:23 Hebrew Bible
................................................................................
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער׃
Numeri 7:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dell’anno. Tale fu l’offerta di Nethaneel, figliuolo di Tsuar.
................................................................................
BILANGAN 7:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan dua ekor lembu dan lima ekor domba jantan dan lima ekor kambing jantan dan lima ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur; sekalian inilah persembahan Natanael bin Zuhar.
................................................................................
민수기 7:23 Korean
................................................................................
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일년 된 어린 수양 다섯이라 이는 수알의 아들 느다넬의 예물이었더라
................................................................................
Skaièiø knyga 7:23 Lithuanian
................................................................................
padėkos aukai du jaučius, penkis avinus, penkis ožius ir penkis metinius avinėlius. Tai buvo Cuaro sūnaus Netanelio auka.
................................................................................
Numbers 7:23 Maori
................................................................................
E rua hoki nga puru hei patunga mo te pai, e rima hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a Netaneere tama a Tuara.
................................................................................
4 Mosebok 7:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Netanels, Suars sønns gave.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, i baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Natanaela, syna Suharowego.
................................................................................
Números 7:23 Portugese Bible
................................................................................
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.   
................................................................................
Numeri 7:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Netaneel, fiul lui Ţuar.
................................................................................
Числа 7:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
................................................................................
Числа 7:23 Russian koi8r
................................................................................
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.[]
................................................................................
Números 7:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Zuar.
................................................................................
Números 7:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar.
................................................................................
Números 7:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y para el sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Zuar.
................................................................................
Números 7:23 Spanish: Modern
................................................................................
y 2 toros, 5 carneros, 5 machos cabríos y 5 corderos de un año para el sacrificio de paz. Ésta fue la ofrenda de Natanael hijo de Zuar.
................................................................................
4 Mosebok 7:23 Swedish (1917)
................................................................................
samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Netanels, Suars sons, offergåva.
................................................................................
Numbers 7:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, ay dalawang baka, limang tupang lalake, limang kambing na lalake, at limang korderong lalake ng unang taon: ito ang alay ni Nathanael na anak ni Suar.
................................................................................
Çölde Sayım 7:23 Turkish
................................................................................
esenlik kurbanı için iki sığır, beş koç, beş teke, bir yaşında beş kuzu. Suar oğlu Netanelin getirdiği armağanlar bunlardı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 7:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Ðó là lễ vật của Na-tha-na-ên. con trai Xu-a.
................................................................................
Numeri 7:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e, per sacrificio da render grazie, un par di buoi, cinque montoni, cinque becchi, e cinque agnelli di un anno. Questa fu l’offerta di Natanael, figliuolo di Suar.
................................................................................
BILANGAN 7:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(7:12)
................................................................................
BILANGAN 7:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Netaneel bin Zuar.

Cattle .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Lambs .......... Male .......... Nethaneel .......... Nethanel .......... Nethan'el .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sheep .......... Zuar .......... Zu'ar

Cattle .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Lambs .......... Male .......... Nethaneel .......... Nethanel .......... Nethan'el .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sheep .......... Zuar .......... Zu'ar

Alphabetical: a .......... and .......... as .......... be .......... fellowship .......... five .......... for .......... goats .......... lambs .......... male .......... Nethanel .......... of .......... offering .......... offerings .......... old .......... one .......... oxen .......... peace .......... rams .......... sacrifice .......... sacrificed .......... son .......... the .......... This .......... to .......... two .......... was .......... year .......... Zuar

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible