Numbers 6:25
New American Standard Bible (©1995)
The LORD make His face shine on you, And be gracious to you;

Numbers 6:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπιφάναι κύριος τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ σὲ καὶ ἐλεήσαι σε

במדבר 6:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ostendat Dominus faciem suam tibi et misereatur tui
................................................................................
Números 6:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el SEÑOR haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;
................................................................................
4 Mose 6:25 German: Luther (1912)
................................................................................
der HERR lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;
................................................................................
Nombres 6:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
................................................................................
民 數 記 6:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 耶 和 华 使 他 的 脸 光 照 你 , 赐 恩 给 你 。
................................................................................
King James Bible
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:

American King James Version
The LORD make his face shine on you, and be gracious to you:

American Standard Version
Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:

Bible in Basic English
May the light of the Lord's face be shining on you in grace:

Douay-Rheims Bible
The Lord shew his face to thee, and have mercy on thee.

Darby Bible Translation
Jehovah make his face shine upon thee, and be gracious unto thee;

English Revised Version
The LORD make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will smile on you and be kind to you.

Webster's Bible Translation
The LORD make his face to shine upon thee, and be gracious to thee:

World English Bible
Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you.

Young's Literal Translation
'Jehovah cause His face to shine upon thee, and favour thee;
................................................................................
民 數 記 6:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 耶 和 華 使 他 的 臉 光 照 你 , 賜 恩 給 你 。
................................................................................
Nombres 6:25 French: Darby
................................................................................
L'Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi!
................................................................................
Nombres 6:25 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel fasse luire sa face sur toi, et te fasse grâce.
................................................................................
Nombres 6:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce!
................................................................................
4 Mose 6:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig!
................................................................................
4 Mose 6:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova lasse sein Angesicht über dir leuchten und sei dir gnädig!

Numrat 6:25 Albanian
................................................................................
Zoti të bëjë që të shkëlqejë fytyra e tij mbi trupin tënd dhe të tregohet i mbarë me ty!
................................................................................
Числа 6:25 Bulgarian
................................................................................
Господ да осияе с лицето Си над тебе и да ти покаже милост!
................................................................................
Numbers 6:25 Croatian Bible
................................................................................
Neka te Jahve licem svojim obasja, milostiv ti bude!
................................................................................
Numeri 6:25 Czech BKR
................................................................................
Osvěť Hospodin tvář svou nad tebou, a buď milostiv tobě.
................................................................................
4 Mosebog 6:25 Danish
................................................................................
HERREN lade sit Ansigt lyse over dig og være dig nådig,
................................................................................
Numberi 6:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE doe Zijn aangezicht over u lichten, en zij u genadig!
................................................................................
4 Mózes 6:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Világosítsa meg az Úr az õ orczáját te rajtad, és könyörüljön te rajtad.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 6:25 Esperanto
................................................................................
La Eternulo lumu al vi per Sia vizagxo kaj favorkoru vin;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra valistakoon kasvonsa sinun päälles, ja olkoon sinulle armollinen.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra valistakoon kasvonsa sinulle ja olkoon sinulle armollinen;
................................................................................
Numbers 6:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επιφαναι κυριος το προσωπον αυτου επι σε και ελεησαι σε
................................................................................
Numbers 6:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epiphanai kurios to prosōpon autou epi se kai eleēsai se
epiphanai kurios to prosOpon autou epi se kai eleEsai se

................................................................................
Resansman 6:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou Seyè a fè nou santi li la avèk nou, se pou l' gen pitye pou nou.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
يضيء الرب بوجهه عليك ويرحمك.
................................................................................
במדבר 6:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יאר יהוה פניו אליך ויחנך׃ ס
................................................................................
במדבר 6:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָאֵ֨ר יְהוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ ס
................................................................................
במדבר 6:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יאר יהוה ׀ פניו אליך ויחנך׃ ס
................................................................................
במדבר 6:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָאֵר יְהוָה ׀ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ׃ ס
................................................................................
במדבר 6:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה יאר יהוה פניו אליך ויחנך  {ס}
................................................................................
במדבר 6:25 Hebrew Bible
................................................................................
יאר יהוה פניו אליך ויחנך׃
Numeri 6:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno faccia risplendere il suo volto su te e ti sia propizio!
................................................................................
BILANGAN 6:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan menerangi apalah kamu dengan wajah-Nya dan dikasihankan-Nyalah kamu!
................................................................................
민수기 6:25 Korean
................................................................................
여호와는 그 얼굴로 네게 비취사 은혜 베푸시기를 원하며
................................................................................
Skaièiø knyga 6:25 Lithuanian
................................................................................
Viešpats teparodo tau savo veidą ir tebūna tau maloningas.
................................................................................
Numbers 6:25 Maori
................................................................................
Ma Ihowa e mea kia tiaho tona mata ki a koe, mana ano hoki koe e atawhai:
................................................................................
4 Mosebok 6:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren la sitt åsyn lyse over dig og være dig nådig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech rozjaśni Pan oblicze swoje nad tobą, a niech ci miłościw będzie;
................................................................................
Números 6:25 Portugese Bible
................................................................................
o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti;   
................................................................................
Numeri 6:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul să facă să lumineze Faţa Lui peste tine, şi să Se îndure de tine!
................................................................................
Числа 6:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!
................................................................................
Числа 6:25 Russian koi8r
................................................................................
да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя![]
................................................................................
Números 6:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR haga resplandecer Su rostro sobre ti, Y tenga de ti misericordia;
................................................................................
Números 6:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Haga resplandecer Jehová su rostro sobre ti, y haya de ti misericordia:
................................................................................
Números 6:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el SEÑOR haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;
................................................................................
Números 6:25 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia.
................................................................................
4 Mosebok 6:25 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig.
................................................................................
Numbers 6:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Paliwanagin nawa ng Panginoon ang kaniyang mukha sa iyo, at mahabag sa iyo:
................................................................................
Çölde Sayım 6:25 Turkish
................................................................................
RAB aydın yüzünü size göstersin
Ve size lütfetsin;

................................................................................
Daân-soá Kyù 6:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cầu xin Ðức Giê-hô-va chiếu sáng mặt Ngài trên ngươi, và làm ơn cho ngươi!
................................................................................
Numeri 6:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore faccia risplendere le sua faccia verso te, e ti sia propizio.
................................................................................
BILANGAN 6:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga TUHAN baik hati dan murah hati kepadamu.
................................................................................
BILANGAN 6:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN menyinari engkau dengan wajah-Nya dan memberi engkau kasih karunia;

Cause .......... Face .......... Favour .......... Grace .......... Gracious .......... Light .......... Shine .......... Shining

Cause .......... Face .......... Favour .......... Grace .......... Gracious .......... Light .......... Shine .......... Shining

Alphabetical: and .......... be .......... face .......... gracious .......... his .......... LORD .......... make .......... on .......... shine .......... the .......... to .......... upon .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible