Numbers 4:29
New American Standard Bible (©1995)
"As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;

Numbers 4:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ μεραρι κατὰ δήμους αὐτῶν κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν ἐπισκέψασθε αὐτούς

במדבר 4:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית־אֲבֹתָם תִּפְקֹד אֹתָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filios quoque Merari per familias et domos patrum suorum recensebis
................................................................................
Números 4:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A los hijos de Merari los contarás por sus familias, por sus casas paternas;
................................................................................
4 Mose 4:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Merari nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern sollst du auch ordnen,
................................................................................
Nombres 4:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras le dénombrement des fils de Merari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères;
................................................................................
民 數 記 4:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
至 於 米 拉 利 的 子 孙 , 你 要 照 着 家 室 、 宗 族 把 他 们 数 点 。
................................................................................
King James Bible
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;

American King James Version
As for the sons of Merari, you shall number them after their families, by the house of their fathers;

American Standard Version
As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers houses;

Bible in Basic English
The sons of Merari are to be numbered by families, in the order of their fathers' houses;

Douay-Rheims Bible
Thou shalt reckon up the sons of Merari also by the families and houses of their fathers,

Darby Bible Translation
The sons of Merari: after their families, according to their fathers' houses shalt thou number them;

English Revised Version
As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers' houses;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Register the Merarites by families and households.

Webster's Bible Translation
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;

World English Bible
"As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' houses;

Young's Literal Translation
'The sons of Merari, by their families, by the house of their fathers, thou dost number them;
................................................................................
民 數 記 4:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
至 於 米 拉 利 的 子 孫 , 你 要 照 著 家 室 、 宗 族 把 他 們 數 點 。
................................................................................
Nombres 4:29 French: Darby
................................................................................
Quant aux fils de Merari, tu les dénombreras selon leurs familles, selon leurs maisons de pères.
................................................................................
Nombres 4:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu dénombreras aussi les enfants de Mérari selon leurs familles [et] selon les maisons de leurs pères.
................................................................................
Nombres 4:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu dénombreras les enfants de Mérari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères;
................................................................................
4 Mose 4:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Merari nach ihrem Geschlecht und Vaterhause sollst du auch ordnen,
................................................................................
4 Mose 4:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Meraris-nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern sollst du sie mustern;

Numrat 4:29 Albanian
................................................................................
Do të bësh regjistrimin e bijve të Merarit në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre;
................................................................................
Числа 4:29 Bulgarian
................................................................................
Ще преброиш и мерарийците по семействата им, по бащините им домове;
................................................................................
Numbers 4:29 Croatian Bible
................................................................................
Sinove Merarijeve popiši po rodovima i porodicama njihovim.
................................................................................
Numeri 4:29 Czech BKR
................................................................................
Syny také Merari po čeledech jejich a domích otců jejich sečteš.
................................................................................
4 Mosebog 4:29 Danish
................................................................................
Merariterne skal du mønstre efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse;
................................................................................
Numberi 4:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aangaande de zonen van Merari, die zult gij naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen tellen.
................................................................................
4 Mózes 4:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Mérári fiait is az õ nemzetségeik szerint, az õ atyjoknak háznépei szerint számláld meg.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 4:29 Esperanto
................................................................................
La filojn de Merari prikalkulu laux iliaj familioj, laux ilia patrodomo.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 4:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Merarin lapset, heidän sukukuntainsa ja isäinsä huoneen jälkeen, pitää sinun myös lukeman:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 4:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pidä Merarin jälkeläisten katselmus suvuittain ja perhekunnittain;
................................................................................
Numbers 4:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι μεραρι κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων επισκεψασθε αυτους
................................................................................
Numbers 4:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi merari kata dēmous autōn kat' oikous patriōn autōn episkepsasthe autous
uioi merari kata dEmous autOn kat' oikous patriOn autOn episkepsasthe autous

................................................................................
Resansman 4:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a di Moyiz ankò: -W'a fè resansman tout pitit gason moun Merari yo, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi zansèt yo.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بنو مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم تعدهم
................................................................................
במדבר 4:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני מררי למשפחתם לבית־אבתם תפקד אתם׃
................................................................................
במדבר 4:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֖י מְרָרִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֥ם לְבֵית־אֲבֹתָ֖ם תִּפְקֹ֥ד אֹתָֽם׃
................................................................................
במדבר 4:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני מררי למשפחתם לבית־אבתם תפקד אתם׃
................................................................................
במדבר 4:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית־אֲבֹתָם תִּפְקֹד אֹתָם׃
................................................................................
במדבר 4:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט בני מררי--למשפחתם לבית אבתם תפקד אתם
................................................................................
במדבר 4:29 Hebrew Bible
................................................................................
בני מררי למשפחתם לבית אבתם תפקד אתם׃
Numeri 4:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai il censimento dei figliuoli di Merari secondo le loro famiglie, secondo le case dei loro padri;
................................................................................
BILANGAN 4:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah engkau membilang akan anak-anak laki-laki Merari seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya,
................................................................................
민수기 4:29 Korean
................................................................................
너는 므라리 자손도 그 가족과 종족을 따라 계수하되
................................................................................
Skaièiø knyga 4:29 Lithuanian
................................................................................
Suskaičiuok taip pat Merario sūnus pagal jų kilmę ir šeimas
................................................................................
Numbers 4:29 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Merari, me tatau ratou e koe i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua;
................................................................................
4 Mosebok 4:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Meraris barn skal du mønstre efter deres ætter og familier.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Syny także Merarego według familii ich, i według domów ojców ich policzysz:
................................................................................
Números 4:29 Portugese Bible
................................................................................
Quanto aos filhos de Merári, contá-los-ás segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais;   
................................................................................
Numeri 4:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să faci numărătoarea fiilor lui Merari, după familiile lor, după casele părinţilor lor;
................................................................................
Числа 4:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сынов Мерариных по родам их, по семействам их исчисли,
................................................................................
Числа 4:29 Russian koi8r
................................................................................
Сынов Мерариных по родам их, по семействам их исчисли,[]
................................................................................
Números 4:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"A los hijos de Merari los contarás por sus familias, por sus casas paternas.
................................................................................
Números 4:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Contarás los hijos de Merari por sus familias, por las casas de sus padres.
................................................................................
Números 4:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Contarás los hijos de Merari por sus familias, por las casas de sus padres.
................................................................................
Números 4:29 Spanish: Modern
................................................................................
Cuenta los hijos de Merari, según sus clanes y sus casas paternas.
................................................................................
4 Mosebok 4:29 Swedish (1917)
................................................................................
Meraris barn skall du inmönstra, efter deras släkter och efter deras familjer.
................................................................................
Numbers 4:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tungkol sa mga anak ni Merari, ay bibilangin mo sila ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang;
................................................................................
Çölde Sayım 4:29 Turkish
................................................................................
‹‹Boylarına ve ailelerine göre Merarioğullarını say.
................................................................................
Daân-soá Kyù 4:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi phải kê sổ con cháu Mê-ra-ri, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,
................................................................................
Numeri 4:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Annovera eziandio i figliuoli di Merari, per le lor nazioni e famiglie paterne.
................................................................................
BILANGAN 4:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN menyuruh Musa mengadakan sensus orang Lewi dari kaum Merari menurut keluarga masing-masing.
................................................................................
BILANGAN 4:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang Merari haruslah kaucatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka.

Clans .......... Count .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Merari .......... Merar'i .......... Merarites .......... Numbered .......... Order

Clans .......... Count .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Merari .......... Merar'i .......... Merarites .......... Numbered .......... Order

Alphabetical: and .......... As .......... by .......... clans .......... Count .......... families .......... fathers .......... for .......... households .......... Merari .......... Merarites .......... number .......... of .......... shall .......... sons .......... the .......... their .......... them .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible