New American Standard Bible (©1995) These are the commandments and the ordinances which the LORD commanded to the sons of Israel through Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.Numbers 36:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ἃ ἐνετείλατο κύριος ἐν χειρὶ μωυσῆ ἐπὶ δυσμῶν μωαβ ἐπὶ τοῦ ιορδάνου κατὰ ιεριχω . במדבר 36:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה הַמִּצְוֹת וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec sunt mandata atque iudicia quae praecepit Dominus per manum Mosi ad filios Israhel in campestribus Moab super Iordanem contra Hiericho ................................................................................ Números 36:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos son los mandamientos y las ordenanzas que el SEÑOR dio a los hijos de Israel por medio de Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. ................................................................................ 4 Mose 36:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Das sind die Gebote und Rechte, die der HERR gebot durch Mose den Kindern Israel auf dem Gefilde der Moabiter am Jordan gegenüber Jericho. ................................................................................ Nombres 36:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tels sont les commandements et les lois que l'Eternel donna par Moïse aux enfants d'Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. ................................................................................ 民 數 記 36:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 是 耶 和 华 在 摩 押 平 原 ─ 约 但 河 边 、 耶 利 哥 对 面 ─ 藉 着 摩 西 所 吩 咐 以 色 列 人 的 命 令 典 章 。 ................................................................................ King James Bible These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. American King James Version These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses to the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. American Standard Version These are the commandments and the ordinances which Jehovah commanded by Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. Bible in Basic English These are the laws and the orders which the Lord gave to the children of Israel by Moses, in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho. Douay-Rheims Bible These are the commandments and judgments, which the Lord commanded by the hand of Moses to the children of Israel, in the plains of Moab upon the Jordan over against Jericho. Darby Bible Translation These are the commandments and the ordinances which Jehovah commanded through Moses to the children of Israel, in the plains of Moab, by the Jordan of Jericho. English Revised Version These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. GOD'S WORD® Translation (©1995) These are the commands and rules the LORD gave the Israelites through Moses on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. Webster's Bible Translation These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses to the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. World English Bible These are the commandments and the ordinances which Yahweh commanded by Moses to the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. Young's Literal Translation These are the commands and the judgments which Jehovah hath commanded, by the hand of Moses, concerning the sons of Israel, in the plains of Moab, by Jordan, near Jericho. ................................................................................ 民 數 記 36:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 是 耶 和 華 在 摩 押 平 原 ─ 約 但 河 邊 、 耶 利 哥 對 面 ─ 藉 著 摩 西 所 吩 咐 以 色 列 人 的 命 令 典 章 。 ................................................................................ Nombres 36:13 French: Darby ................................................................................ Ce sont là les commandements et les ordonnances que l'Éternel prescrivit par Moïse aux fils d'Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho. ................................................................................ Nombres 36:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sont là les commandements et les jugements que l'Eternel ordonna par le moyen de Moïse aux enfants d'Israël, dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho. ................................................................................ Nombres 36:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tels sont les commandements et les ordonnances que l'Éternel donna par l'organe de Moïse aux enfants d'Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico. ................................................................................ 4 Mose 36:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Das sind die Gebote und Rechte, die der HERR gebot durch Mose den Kindern Israel auf dem Gefilde der Moabiter am Jordan gegen Jericho. ................................................................................ 4 Mose 36:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das sind die Gebote und die Rechte, welche Jehova in den Ebenen Moabs, am Jordan von Jericho, den Kindern Israel durch Mose geboten hat. | Numrat 36:13 Albanian ................................................................................ Këto janë urdhërimet dhe dekretet që Zoti u dha bijve të Izraelit me anë të Moisiut në fushat e Moabit pranë Jordanit, në bregun përballë Jerikos. ................................................................................ Числа 36:13 Bulgarian ................................................................................ Тия са заповедите и съдбите, които Господ заповяда на израилтяните чрез Моисея на моавските полета при Иордан, срещу Ерихон. ................................................................................ Numbers 36:13 Croatian Bible ................................................................................ To su zapovijedi i zakoni koje je Jahve preko Mojsija izdao Izraelcima na Moapskim poljanama uz Jordan, nasuprot Jerihonu. ................................................................................ Numeri 36:13 Czech BKR ................................................................................ Tato jsou přikázaní a soudové, kteréž přikázal Hospodin skrze Mojžíše synům Izraelským, na rovinách Moábských, při Jordánu proti Jerichu. ................................................................................ 4 Mosebog 36:13 Danish ................................................................................ Det er de Bud og Lovbud, HERREN gav Israelitterne ved Moses på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko. ................................................................................ Numberi 36:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat zijn de geboden en de rechten, die de HEERE door de dienst van Mozes aan de kinderen Israels geboden heeft, in de vlakke velden der Moabieten, aan de Jordaan van Jericho. ................................................................................ 4 Mózes 36:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek a parancsolatok és végzések, a melyeket Mózes által parancsolt az Úr Izráel fiainak, Moáb mezõségén a Jordán mellett, Jérikhó ellenében. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 36:13 Esperanto ................................................................................ Tio estas la ordonoj kaj la legxoj, kiujn la Eternulo donis per Moseo al la Izraelidoj en la stepoj de Moab, cxe la Jerihxa Jordan. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 36:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nämät ovat ne käskyt ja oikeudet, joita Herra Moseksen kautta käski Israelin lapsille, Moabin kedoilla, Jordanin tykönä, Jerihon kohdalla. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 36:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä ovat ne käskyt ja säädökset, jotka Herra Mooseksen kautta antoi israelilaisille Mooabin arolla Jordanin rannalla, Jerikon kohdalla. ................................................................................ Numbers 36:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αυται αι εντολαι και τα δικαιωματα και τα κριματα α ενετειλατο κυριος εν χειρι μωυση επι δυσμων μωαβ επι του ιορδανου κατα ιεριχω . ................................................................................ Numbers 36:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ autai ai entolai kai ta dikaiōmata kai ta krimata a eneteilato kurios en cheiri mōusē epi dusmōn mōab epi tou iordanou kata ierichō . autai ai entolai kai ta dikaiOmata kai ta krimata a eneteilato kurios en cheiri mOusE epi dusmOn mOab epi tou iordanou kata ierichO . ................................................................................ Resansman 36:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men tout lòd ak regleman Seyè a te bay Moyiz pou moun pèp Izrayèl yo, lè yo te nan plenn Moab yo, lòt bò larivyè Jouden, anfas lavil Jeriko.ﺍﻟﻌﺪﺩ 36:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هذه هي الوصايا والاحكام التي اوصى بها الرب الى بني اسرائيل عن يد موسى في عربات موآب على اردن اريحا ................................................................................ במדבר 36:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלה המצות והמשפטים אשר צוה יהוה ביד־משה אל־בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ ................................................................................ במדבר 36:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֹ֞ת וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃ ................................................................................ במדבר 36:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלה המצות והמשפטים אשר צוה יהוה ביד־משה אל־בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ ................................................................................ במדבר 36:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה הַמִּצְוֹת וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחֹו׃ ................................................................................ במדבר 36:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג אלה המצות והמשפטים אשר צוה יהוה ביד משה--אל בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו {ש} ................................................................................ במדבר 36:13 Hebrew Bible ................................................................................ אלה המצות והמשפטים אשר צוה יהוה ביד משה אל בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ | Numeri 36:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tali sono i comandamenti e le leggi che l’Eterno dette ai figliuoli d’Israele per mezzo di Mosè, nelle pianure di Moab, presso al Giordano, di faccia a Gerico. ................................................................................ BILANGAN 36:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekalian inilah hukum undang-undang yang firman Tuhan kepada segala bani Israel dengan lidah Musa di padang-padang Moab pada tepi Yarden bertentangan dengan Yerikho. ................................................................................ 민수기 36:13 Korean ................................................................................ 이는 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세로 이스라엘 자손에게 명하신 명령과 규례니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 36:13 Lithuanian ................................................................................ Šituos nuostatus ir įsakymus Viešpats davė izraelitams per Mozę Moabo lygumose prie Jordano ties Jerichu. ................................................................................ Numbers 36:13 Maori ................................................................................ Ko nga whakahau enei me nga whakaritenga a Ihowa i whakahaua e Mohi ki nga tama a Iharaira i nga mania o Moapa i te wahi o Horano, ki Heriko. ................................................................................ 4 Mosebok 36:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette er de bud og lover som Herren gav Israels barn ved Moses på Moabs ødemarker ved Jordan, midt imot Jeriko. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Teć są przykazania i prawa, które rozkazał Pan przez Mojżesza synom Izraelskim na polach Moabskich, nad Jordanem przeciw Jerychowi. ................................................................................ Números 36:13 Portugese Bible ................................................................................ São esses os mandamentos e os preceitos que o Senhor ordenou aos filhos de Israel por intermédio de Moisés nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó. ................................................................................ Numeri 36:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acestea sînt poruncile şi legile pe cari le -a dat Domnul prin Moise copiilor lui Israel, în cîmpia Moabului, lîngă Iordan, în faţa Ierihonului ................................................................................ Числа 36:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сии суть заповеди и постановления, которые дал Господь сынам Израилевым чрез Моисея на равнинах Моавитских, у Иордана, против Иерихона. ................................................................................ Числа 36:13 Russian koi8r ................................................................................ Сии суть заповеди и постановления, которые дал Господь сынам Израилевым чрез Моисея на равнинах Моавитских, у Иордана, против Иерихона.[] ................................................................................ Números 36:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estos son los mandamientos y las ordenanzas que el SEÑOR dio a los Israelitas por medio de Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. ................................................................................ Números 36:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por mano de Moisés á los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. ................................................................................ Números 36:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos son los mandamientos y los derechos que mandó el SEÑOR por mano de Moisés a los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. ................................................................................ Números 36:13 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos son los mandamientos y decretos que Jehovah mandó a los hijos de Israel por medio de Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. ................................................................................ 4 Mosebok 36:13 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa äro de bud och rätter som HERREN genom Mose gav Israels barn, på Moabs hedar, vid Jordan mitt emot Jeriko. ................................................................................ Numbers 36:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito ang mga utos at ang mga kahatulan, na iniutos ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises sa mga anak ni Israel sa mga kapatagan ng Moab sa tabi ng Jordan sa Jerico. ................................................................................ Çölde Sayım 36:13 Turkish ................................................................................ RAB'bin Musa aracılığıyla Şeria Irmağı yanında Eriha karşısındaki Moav ovalarında İsrailliler'e verdiği buyruklar ve ilkeler bunlardı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 36:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðó là các mạng lịnh và luật lệ mà Ðức Giê-hô-va đã cậy Môi-se truyền cho dân Y-sơ-ra-ên, tại trong đồng bằng Mô-áp, gần sông Giô-đanh, đối ngang Giê-ri-cô. ................................................................................ Numeri 36:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questi sono i comandamenti e le leggi, le quali il Signore diede a’ figliuoli d’Israele, per man di Mosè, nelle campagne di Moab, presso al Giordano di Gerico. ................................................................................ BILANGAN 36:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itulah peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan yang diberikan TUHAN kepada bangsa Israel melalui Musa, waktu bangsa Israel ada di dataran Moab di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho. ................................................................................ BILANGAN 36:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Itulah perintah dan peraturan yang diperintahkan TUHAN kepada orang Israel dengan perantaraan Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho.Children .......... Commanded .......... Commands .......... Hand .......... Israel .......... Israelites .......... Jericho .......... Jordan .......... Judgments .......... Laws .......... Moab .......... Moses .......... Opposite .......... Orders .......... Ordinances .......... Plains .......... Regulations Children .......... Commanded .......... Commands .......... Hand .......... Israel .......... Israelites .......... Jericho .......... Jordan .......... Judgments .......... Laws .......... Moab .......... Moses .......... Opposite .......... Orders .......... Ordinances .......... Plains .......... Regulations Alphabetical: across .......... and .......... are .......... by .......... commanded .......... commandments .......... commands .......... from .......... gave .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Jericho .......... Jordan .......... LORD .......... Moab .......... Moses .......... of .......... on .......... opposite .......... ordinances .......... plains .......... regulations .......... sons .......... the .......... These .......... through .......... to .......... which OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |