Numbers 33:49
New American Standard Bible (©1995)
They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.

Numbers 33:49 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρενέβαλον παρὰ τὸν ιορδάνην ἀνὰ μέσον αισιμωθ ἕως βελσαττιμ κατὰ δυσμὰς μωαβ

במדבר 33:49 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּחֲנוּ עַל־הַיַּרְדֵּן מִבֵּית הַיְשִׁמֹת עַד אָבֵל הַשִּׁטִּים בְּעַרְבֹת מֹואָב׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ibique castrametati sunt de Bethsimon usque ad Belsattim in planioribus locis Moabitarum
................................................................................
Números 33:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y acamparon junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en las llanuras de Moab.
................................................................................
4 Mose 33:49 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth-Jesimoth an bis an Abel-Sittim, im Gefilde der Moabiter.
................................................................................
Nombres 33:49 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeschimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
................................................................................
民 數 記 33:49 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 在 摩 押 平 原 沿 约 但 河 边 安 营 , 从 伯 耶 施 末 直 到 亚 伯 什 亭 。
................................................................................
King James Bible
And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.

American King James Version
And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even to Abelshittim in the plains of Moab.

American Standard Version
And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.

Bible in Basic English
Planting their tents by the side of Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the lowlands of Moab.

Douay-Rheims Bible
And there they camped from Bethsi moth even to Ablesatim in the plains of the Moabites,

Darby Bible Translation
And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.

English Revised Version
And they pitched by Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They set up camp on the plains of Moab along the Jordan. Their camp extended from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.

Webster's Bible Translation
And they encamped by Jordan, from Beth-jeshimoth even to Abel-shittim in the plains of Moab.

World English Bible
They encamped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.

Young's Literal Translation
And they encamp by the Jordan from Beth-Jeshimoth, unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
................................................................................
民 數 記 33:49 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 在 摩 押 平 原 沿 約 但 河 邊 安 營 , 從 伯 耶 施 末 直 到 亞 伯 什 亭 。
................................................................................
Nombres 33:49 French: Darby
................................................................................
et ils campèrent près du Jourdain depuis Beth-Jeshimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
................................................................................
Nombres 33:49 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-jésimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les campagnes de Moab.
................................................................................
Nombres 33:49 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
................................................................................
4 Mose 33:49 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth-Jesimoth bis an die Breite Sittim, des Gefildes der Moabiter.
................................................................................
4 Mose 33:49 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie lagerten sich am Jordan von Beth-Jesimoth bis Abel-Sittim in den Ebenen Moabs.

Numrat 33:49 Albanian
................................................................................
Fushuan pranë Jordanit, nga Beth-Jeshimoth deri në Abel-Shitim, në fushat e Moabit.
................................................................................
Числа 33:49 Bulgarian
................................................................................
При Иордан разположиха стан, от Ветиесимот до Авел-ситим, на моавските полета.
................................................................................
Numbers 33:49 Croatian Bible
................................................................................
taborovali su uz Jordan od Bet Haješimota sve do Abel Hašitima na Moapskim poljanama.
................................................................................
Numeri 33:49 Czech BKR
................................................................................
A rozbili stany při Jordánu, od Betsimot až do Abelsetim, na rovinách Moábských.
................................................................................
4 Mosebog 33:49 Danish
................................................................................
og de slog Lejr ved Jordan fra Bet Jesjjimot og til Abel Sjittim på Moabs Sletter.
................................................................................
Numberi 33:49 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij legerden zich aan de Jordaan van Beth-Jesimoth, tot aan Abel-Sittim, in de vlakke velden der Moabieten.
................................................................................
4 Mózes 33:49 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tábort ütének pedig a Jordán mellett, Beth-Hajjesimóthtól Abel- Hassittimig, a Moáb mezõségén.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 33:49 Esperanto
................................................................................
Kaj ili arangxis sian tendaron cxe Jordan, de Bet-Jesximot gxis Abel- SXitim, en la stepoj de Moab.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:49 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he sioittivat itsensä Jordanin tykö hamasta BetJesimotista, niin AbelSittimiin Moabin kedoille.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:49 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jordanin rannalla heidän leirinsä ulottui Beet-Jesimotista aina Aabel-Sittimiin asti Mooabin arolle.
................................................................................
Numbers 33:49 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παρενεβαλον παρα τον ιορδανην ανα μεσον αισιμωθ εως βελσαττιμ κατα δυσμας μωαβ
................................................................................
Numbers 33:49 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai parenebalon para ton iordanēn ana meson aisimōth eōs belsattim kata dusmas mōab
kai parenebalon para ton iordanEn ana meson aisimOth eOs belsattim kata dusmas mOab

................................................................................
Resansman 33:49 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo te moute kan yo nan tout plenn Moab yo, toupre larivyè Jouden an, depi Bèt ayechimòt jouk Abèl-Chitim.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:49 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نزلوا على الاردن من بيت يشيموت الى آبل شطّيم في عربات موآب
................................................................................
במדבר 33:49 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחנו על־הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃ ס
................................................................................
במדבר 33:49 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּחֲנ֤וּ עַל־הַיַּרְדֵּן֙ מִבֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֔ת עַ֖ד אָבֵ֣ל הַשִּׁטִּ֑ים בְּעַֽרְבֹ֖ת מֹואָֽב׃ ס
................................................................................
במדבר 33:49 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחנו על־הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃ ס
................................................................................
במדבר 33:49 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּחֲנוּ עַל־הַיַּרְדֵּן מִבֵּית הַיְשִׁמֹת עַד אָבֵל הַשִּׁטִּים בְּעַרְבֹת מֹואָב׃ ס
................................................................................
במדבר 33:49 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מט ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב  {ס}
................................................................................
במדבר 33:49 Hebrew Bible
................................................................................
ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃
Numeri 33:49 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E si accamparono presso al Giordano, da Beth-Jescimoth fino ad Abel-Sittim, nelle pianure di Moab.
................................................................................
BILANGAN 33:49 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka didirikannyalah kemahnya di tepi Yarden dari Bait Yesimot datang ke Abel-Sittim, di padang-padang Moab.
................................................................................
민수기 33:49 Korean
................................................................................
요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라
................................................................................
Skaièiø knyga 33:49 Lithuanian
................................................................................
ir pasistatė stovyklą prie Jordano nuo Bet Ješimoto ligi Abel Šitimo, moabitų lygumose.
................................................................................
Numbers 33:49 Maori
................................................................................
Na ka noho ratou ki te taha o Horano ki Peteietimoto, tae noa ki Aperehitimi, ki nga mania o Moapa.
................................................................................
4 Mosebok 33:49 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og deres leir ved Jordan strakte sig fra Bet-Hajesimot til Abel-Hassittim på Moabs ødemarker.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I tam się położyli nad Jordanem, od Betiesymot aż do Abelsytym, na polach Moabskich.
................................................................................
Números 33:49 Portugese Bible
................................................................................
isto é, acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.   
................................................................................
Numeri 33:49 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au tăbărît lîngă Iordan, dela Bet-Ieşimot pînă la Abel-Sitim, în cîmpia Moabului.
................................................................................
Числа 33:49 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.
................................................................................
Числа 33:49 Russian koi8r
................................................................................
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве--Ситтима на равнинах Моавитских.[]
................................................................................
Números 33:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y acamparon junto al Jordán, desde Bet Jesimot hasta Abel Sitim, en las llanuras de Moab.
................................................................................
Números 33:49 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Beth-jesimoth hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
................................................................................
Números 33:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
................................................................................
Números 33:49 Spanish: Modern
................................................................................
Y acamparon junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en las llanuras de Moab.
................................................................................
4 Mosebok 33:49 Swedish (1917)
................................................................................
Och deras läger vid Jordan sträckte sig från Bet-Hajesimot ända till Abel-Hassitim på Moabs hedar.
................................................................................
Numbers 33:49 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y humantong sa tabi ng Jordan, mula sa Beth-jesimoth hanggang sa Abel-sitim, sa mga kapatagan ng Moab.
................................................................................
Çölde Sayım 33:49 Turkish
................................................................................
Şeria Irmağı boyunca Beythayeşimottan Avel-Haşşittime kadar Moav ovalarında konakladılar.
................................................................................
Daân-soá Kyù 33:49 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dân Y-sơ-ra-ên đóng trại gần đông Giô-đanh, từ Bết-Giê-si-mốt chi A-bên-Si-tim trong đồng Mô-áp.
................................................................................
Numeri 33:49 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E si accamparono presso al Giordano, da Betiesimot fino ad Abel-Sittim, nelle campagne di Moab.
................................................................................
BILANGAN 33:49 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(33:41)
................................................................................
BILANGAN 33:49 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka berkemah di tepi sungai Yordan, dari Bet-Yesimot sampai ke Abel-Sitim di dataran Moab.

Abel .......... Beth .......... Beth-Jeshimoth .......... Camped .......... Encamp .......... Encamped .......... Jeshimoth .......... Jordan .......... Moab .......... Pitched .......... Plains .......... Planting .......... Shittim .......... Side .......... Tents

Abel .......... Beth .......... Beth-Jeshimoth .......... Camped .......... Encamp .......... Encamped .......... Jeshimoth .......... Jordan .......... Moab .......... Pitched .......... Plains .......... Planting .......... Shittim .......... Side .......... Tents

Alphabetical: Abel .......... Abel-shittim .......... along .......... as .......... Beth .......... Beth-jeshimoth .......... by .......... camped .......... far .......... from .......... in .......... Jeshimoth .......... Jordan .......... Moab .......... of .......... on .......... plains .......... Shittim .......... the .......... There .......... they .......... to

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 49

Scripturetext.com Multilingual Bible