Numbers 33:39
New American Standard Bible (©1995)
Aaron was one hundred twenty-three years old when he died on Mount Hor.

Numbers 33:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ααρων ἦν τριῶν καὶ εἴκοσι καὶ ἑκατὸν ἐτῶν ὅτε ἀπέθνῃσκεν ἐν ωρ τῷ ὄρει

במדבר 33:39 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַהֲרֹן בֶּן־שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים וּמְאַת שָׁנָה בְּמֹתֹו בְּהֹר הָהָר׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum esset annorum centum viginti trium
................................................................................
Números 33:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aarón tenía ciento veintitrés años de edad cuando murió en el monte Hor.
................................................................................
4 Mose 33:39 German: Luther (1912)
................................................................................
da er hundertunddreiundzwanzig Jahre alt war. {~} {~} {~}
................................................................................
Nombres 33:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut sur la montagne de Hor.
................................................................................
民 數 記 33:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 伦 死 在 何 珥 山 的 时 候 年 一 百 二 十 三 岁 。
................................................................................
King James Bible
And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

American King James Version
And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

American Standard Version
And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

Bible in Basic English
Aaron was a hundred and twenty-three years old at the time of his death in Mount Hor.

Douay-Rheims Bible
When he was a hundred and twenty-three years old.

Darby Bible Translation
And Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on mount Hor.

English Revised Version
And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.

Webster's Bible Translation
And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

World English Bible
Aaron was one hundred twenty-three years old when he died in Mount Hor.

Young's Literal Translation
and Aaron is a son of a hundred and twenty and three years in his dying in mount Hor.
................................................................................
民 數 記 33:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 倫 死 在 何 珥 山 的 時 候 年 一 百 二 十 三 歲 。
................................................................................
Nombres 33:39 French: Darby
................................................................................
et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans quand il mourut sur la montagne de Hor.
................................................................................
Nombres 33:39 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
................................................................................
Nombres 33:39 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
................................................................................
4 Mose 33:39 German: Luther (1545)
................................................................................
da er hundert und dreiundzwanzig Jahre alt war.
................................................................................
4 Mose 33:39 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Aaron war 123 Jahre alt, als er auf dem Berge Hor starb.

Numrat 33:39 Albanian
................................................................................
Aaroni ishte njëqind e njëzet e tre vjeç kur vdiq në malin Hor.
................................................................................
Числа 33:39 Bulgarian
................................................................................
Аарон беше на сто и двадесет и три години, когато умря на планината Ор.
................................................................................
Numbers 33:39 Croatian Bible
................................................................................
Aronu je bilo stotinu dvadeset i tri godine kad je preminuo na brdu Horu.
................................................................................
Numeri 33:39 Czech BKR
................................................................................
A byl Aron ve stu ve dvadcíti a třech letech, když umřel na hoře Hor.
................................................................................
4 Mosebog 33:39 Danish
................................................................................
og Aron var 123 År gammel, da han døde på Bjerget Hor.
................................................................................
Numberi 33:39 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aaron nu was honderd drie en twintig jaren oud, als hij stierf op den berg Hor.
................................................................................
4 Mózes 33:39 Hungarian: Karoli
................................................................................
Áron pedig száz és huszonhárom esztendõs vala, mikor meghala a Hór hegyén.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 33:39 Esperanto
................................................................................
Kaj Aaron havis la agxon de cent dudek tri jaroj, kiam li mortis sur la monto Hor.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:39 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Aaron oli sadan ja kolmenkolmattakymmentä vuotinen kuollessansa Horin vuorella.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Aaron oli sadan kahdenkymmenen kolmen vuoden vanha kuollessaan Hoorin vuorella.
................................................................................
Numbers 33:39 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ααρων ην τριων και εικοσι και εκατον ετων οτε απεθνησκεν εν ωρ τω ορει
................................................................................
Numbers 33:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai aarōn ēn triōn kai eikosi kai ekaton etōn ote apethnēsken en ōr tō orei
kai aarOn En triOn kai eikosi kai ekaton etOn ote apethnEsken en Or tO orei

................................................................................
Resansman 33:39 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Arawon mouri sou mòn Or la, li te gen sanvenntwazan sou tèt li.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:39 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان هرون ابن مئة وثلاث وعشرين سنة حين مات في جبل هور.
................................................................................
במדבר 33:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואהרן בן־שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃ ס
................................................................................
במדבר 33:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַהֲרֹ֔ן בֶּן־שָׁלֹ֧שׁ וְעֶשְׂרִ֛ים וּמְאַ֖ת שָׁנָ֑ה בְּמֹתֹ֖ו בְּהֹ֥ר הָהָֽר׃ ס
................................................................................
במדבר 33:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואהרן בן־שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃ ס
................................................................................
במדבר 33:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַהֲרֹן בֶּן־שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים וּמְאַת שָׁנָה בְּמֹתֹו בְּהֹר הָהָר׃ ס
................................................................................
במדבר 33:39 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לט ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר  {ס}
................................................................................
במדבר 33:39 Hebrew Bible
................................................................................
ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃
Numeri 33:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Aaronne era in età di centoventitre anni quando morì sul monte Hor.
................................................................................
BILANGAN 33:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tatkala Harun mati di atas gunung Hor itu umurnya seratus dua puluh tiga tahun.
................................................................................
민수기 33:39 Korean
................................................................................
아론이 호르산에서 죽던 때에 나이 일백 이십 삼세이었더라
................................................................................
Skaièiø knyga 33:39 Lithuanian
................................................................................
būdamas šimto dvidešimt trejų metų amžiaus.
................................................................................
Numbers 33:39 Maori
................................................................................
A kotahi rau e rua tekau ma toru nga tau o Arona i tona matenga ki Maunga Horo.
................................................................................
4 Mosebok 33:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Aron var hundre og tre og tyve år gammel da han døde på fjellet Hor.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A miał Aaron sto dwadzieścia i trzy lat, gdy umarł na górze Hor.
................................................................................
Números 33:39 Portugese Bible
................................................................................
E Arão tinha cento e vinte e três anos de idade, quando morreu no monte Hor.   
................................................................................
Numeri 33:39 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aaron era în vîrstă de o sută douăzeci şi trei de ani cînd a murit pe muntele Hor.
................................................................................
Числа 33:39 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
................................................................................
Числа 33:39 Russian koi8r
................................................................................
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.[]
................................................................................
Números 33:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aarón tenía 123 años de edad cuando murió en el Monte Hor.
................................................................................
Números 33:39 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y era Aarón de edad de ciento y veinte y tres años, cuando murió en el monte de Hor.
................................................................................
Números 33:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años, cuando murió en el monte de Hor.
................................................................................
Números 33:39 Spanish: Modern
................................................................................
Aarón tenía 123 años cuando murió en el monte Hor.
................................................................................
4 Mosebok 33:39 Swedish (1917)
................................................................................
Och Aron var ett hundra tjugutre år gammal, när han dog på berget Hor.
................................................................................
Numbers 33:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Aaron ay may isang daan at dalawang pu't tatlong taon nang siya'y mamatay sa bundok ng Hor.
................................................................................
Çölde Sayım 33:39 Turkish
................................................................................
Hor Dağında öldüğünde Harun 123 yaşındaydı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 33:39 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi A-rôn qua đời trên núi Hô-rơ, người đã được một trăm hai mươi ba tuổi.
................................................................................
Numeri 33:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Aaronne era d’età di cenventitrè anni, quando egli morì nel monte di Hor.
................................................................................
BILANGAN 33:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(33:38)
................................................................................
BILANGAN 33:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Harun berumur seratus dua puluh tiga tahun, ketika ia mati di gunung Hor.

Death .......... Died .......... Dying .......... Hor .......... Hundred .......... Mount .......... Three .......... Time .......... Twenty .......... Twenty-Three

Death .......... Died .......... Dying .......... Hor .......... Hundred .......... Mount .......... Three .......... Time .......... Twenty .......... Twenty-Three

Alphabetical: a .......... Aaron .......... and .......... died .......... he .......... Hor .......... hundred .......... Mount .......... old .......... on .......... one .......... twenty-three .......... was .......... when .......... years

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39

Scripturetext.com Multilingual Bible