New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Tahath and camped at Terah.Numbers 33:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῆραν ἐκ κατααθ καὶ παρενέβαλον εἰς ταραθ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de Thaath castrametati sunt in Thare
................................................................................
Números 33:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Partieron de Tahat y acamparon en Tara.
................................................................................
4 Mose 33:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Von Thahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah.
................................................................................
Nombres 33:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
................................................................................
民 數 記 33:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 他 哈 起 行 , 安 营 在 他 拉 。
................................................................................
King James Bible
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
American King James Version
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
American Standard Version
And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.
Bible in Basic English
And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.
Douay-Rheims Bible
Removing from Thahath they camped in Thare.
Darby Bible Translation
And they removed from Tahath, and encamped at Terah.
English Revised Version
And they journeyed from Tahath, and pitched in Terah.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They moved from Tahath and set up camp at Terah.
Webster's Bible Translation
And they departed from Tahath, and encamped at Tarah.
World English Bible
They traveled from Tahath, and encamped in Terah.
Young's Literal Translation
And they journey from Tahath, and encamp in Tarah;