Numbers 33:26
New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Makheloth and camped at Tahath.

Numbers 33:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῆραν ἐκ μακηλωθ καὶ παρενέβαλον εἰς κατααθ

במדבר 33:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מִמַּקְהֵלֹת וַיַּחֲנוּ בְּתָחַת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
profectique de Maceloth venerunt in Thaath
................................................................................
Números 33:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Partieron de Macelot y acamparon en Tahat.
................................................................................
4 Mose 33:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Von Makheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.
................................................................................
Nombres 33:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
................................................................................
民 數 記 33:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 玛 吉 希 录 起 行 , 安 营 在 他 哈 。
................................................................................
King James Bible
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

American King James Version
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

American Standard Version
And they journeyed from Makheloth, and encamped in Tahath.

Bible in Basic English
And they went on from Makheloth, and put up their tents in Tahath.

Douay-Rheims Bible
And departing from Maceloth, they came to Thahath.

Darby Bible Translation
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

English Revised Version
And they journeyed from Makheloth, and pitched in Tahath.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They moved from Makheloth and set up camp at Tahath.

Webster's Bible Translation
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

World English Bible
They traveled from Makheloth, and encamped in Tahath.

Young's Literal Translation
and they journey from Makheloth, and encamp in Tahath.
................................................................................
民 數 記 33:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 瑪 吉 希 錄 起 行 , 安 營 在 他 哈 。
................................................................................
Nombres 33:26 French: Darby
................................................................................
Et ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Thakhath.
................................................................................
Nombres 33:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et étant partis de Makheloth, ils campèrent à Tahath.
................................................................................
Nombres 33:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
................................................................................
4 Mose 33:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Von Makeheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.
................................................................................
4 Mose 33:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie brachen auf von Makheloth und lagerten sich in Tachath.

Numrat 33:26 Albanian
................................................................................
U nisën nga Makelothi dhe fushuan në Tahath.
................................................................................
Числа 33:26 Bulgarian
................................................................................
Като отпътуваха от Макилот, разположиха стан в Тахат.
................................................................................
Numbers 33:26 Croatian Bible
................................................................................
Odu iz Makhelota te se utabore u Tahatu.
................................................................................
Numeri 33:26 Czech BKR
................................................................................
Potom hnuvše se z Machelot, položili se v Tahat.
................................................................................
4 Mosebog 33:26 Danish
................................................................................
Så brød de op fra Makhelot og slog Lejr i Tahat.
................................................................................
Numberi 33:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij verreisden van Makheloth, en legerden zich in Tachath.
................................................................................
4 Mózes 33:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elindulának Makhélótból, és tábort ütének Tháhátban.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 33:26 Esperanto
................................................................................
Kaj ili eliris el Makhelot kaj haltis tendare en Tahxat.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he matkustivat Makhelotista, ja sioittivat itsensä Tahatiin.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he lähtivät Makhelotista ja leiriytyivät Tahatiin.
................................................................................
Numbers 33:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απηραν εκ μακηλωθ και παρενεβαλον εις κατααθ
................................................................................
Numbers 33:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apēran ek makēlōth kai parenebalon eis kataath
kai apEran ek makElOth kai parenebalon eis kataath

................................................................................
Resansman 33:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo kite Makelòt, y' al moute kan yo Tayat.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم ارتحلوا من مقهيلوت ونزلوا في تاحت.
................................................................................
במדבר 33:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
................................................................................
במדבר 33:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּסְע֖וּ מִמַּקְהֵלֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽחַת׃
................................................................................
במדבר 33:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
................................................................................
במדבר 33:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מִמַּקְהֵלֹת וַיַּחֲנוּ בְּתָחַת׃
................................................................................
במדבר 33:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת
................................................................................
במדבר 33:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
Numeri 33:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Partirono da Makheloth e si accamparono a Tahath.
................................................................................
BILANGAN 33:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari Makhelot berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Takhat.
................................................................................
민수기 33:26 Korean
................................................................................
막헬롯에서 발행하여 다핫에 진 쳤고
................................................................................
Skaièiø knyga 33:26 Lithuanian
................................................................................
Iškeliavę iš Makheloto, atėjo į Tahatą,
................................................................................
Numbers 33:26 Maori
................................................................................
I turia i Makaheroto, a noho ana i Tahata.
................................................................................
4 Mosebok 33:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de drog fra Makhelot og leiret sig i Tahat.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ruszywszy się z Makelot, położyli się obozem w Tahat.
................................................................................
Números 33:26 Portugese Bible
................................................................................
Partiram de Maquelote, e acamparam-se em Taate.   
................................................................................
Numeri 33:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au pornit din Machelot, şi au tăbărît la Tahat.
................................................................................
Числа 33:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отправились из Макелофа и расположились станом вТахафе.
................................................................................
Числа 33:26 Russian koi8r
................................................................................
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.[]
................................................................................
Números 33:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salieron de Macelot y acamparon en Tahat.
................................................................................
Números 33:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y partidos de Maceloth, asentaron en Tahath.
................................................................................
Números 33:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y partidos de Macelot, asentaron en Tahat.
................................................................................
Números 33:26 Spanish: Modern
................................................................................
Partieron de Maquelot y acamparon en Tajat.
................................................................................
4 Mosebok 33:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och de bröto upp från Makhelot och lägrade sig i Tahat.
................................................................................
Numbers 33:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y naglakbay mula sa Maceloth, at humantong sa Tahath.
................................................................................
Çölde Sayım 33:26 Turkish
................................................................................
Makhelottan ayrılıp Tahatta konakladılar.
................................................................................
Daân-soá Kyù 33:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðoạn, đi từ Mác-hê-lốt và đóng trại tại Ta-hát.
................................................................................
Numeri 33:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E, partitisi di Machelot, si accamparono in Tahat.
................................................................................
BILANGAN 33:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(33:15)
................................................................................
BILANGAN 33:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka berangkat dari Makhelot, lalu berkemah di Tahat.

Camped .......... Encamp .......... Encamped .......... Journey .......... Journeyed .......... Makheloth .......... Makhe'loth .......... Pitched .......... Removed .......... Tahath .......... Tents

Camped .......... Encamp .......... Encamped .......... Journey .......... Journeyed .......... Makheloth .......... Makhe'loth .......... Pitched .......... Removed .......... Tahath .......... Tents

Alphabetical: and .......... at .......... camped .......... from .......... journeyed .......... left .......... Makheloth .......... Tahath .......... They

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible