New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.Numbers 33:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῆραν ἐξ αιλιμ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ θάλασσαν ἐρυθράν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed et inde egressi fixere tentoria super mare Rubrum profectique de mari Rubro
................................................................................
Números 33:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Partieron de Elim y acamparon junto al mar Rojo.
................................................................................
4 Mose 33:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Von Elim zogen sie aus und lagerten sich an das Schilfmeer.
................................................................................
Nombres 33:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent d'Elim, et campèrent près de la mer Rouge.
................................................................................
民 數 記 33:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 以 琳 起 行 , 安 营 在 红 海 边 。
................................................................................
King James Bible
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
American King James Version
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
American Standard Version
And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
Bible in Basic English
And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
Douay-Rheims Bible
But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
Darby Bible Translation
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
English Revised Version
And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They moved from Elim and set up camp by the Red Sea.
Webster's Bible Translation
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
World English Bible
They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea.
Young's Literal Translation
and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.