Numbers 32:38
New American Standard Bible (©1995)
and Nebo and Baal-meon-- their names being changed-- and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.

Numbers 32:38 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὴν βεελμεων περικεκυκλωμένας καὶ τὴν σεβαμα καὶ ἐπωνόμασαν κατὰ τὰ ὀνόματα αὐτῶν τὰ ὀνόματα τῶν πόλεων ἃς ᾠκοδόμησαν

במדבר 32:38 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־נְבֹו וְאֶת־בַּעַל מְעֹון מוּסַבֹּת שֵׁם וְאֶת־שִׂבְמָה וַיִּקְרְאוּ בְשֵׁמֹת אֶת־שְׁמֹות הֶעָרִים אֲשֶׁר בָּנוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Nabo et Baalmeon versis nominibus Sabama quoque inponentes vocabula urbibus quas extruxerant
................................................................................
Números 32:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y Nebo, y Baal-meón (cambiando sus nombres), y Sibma; y dieron otros nombres a las ciudades que edificaron.
................................................................................
4 Mose 32:38 German: Luther (1912)
................................................................................
Nebo, Baal-Meon, und änderten die Namen, und Sibma, und gaben den Städten Namen, die sie bauten.
................................................................................
Nombres 32:38 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changés, et Sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu'ils bâtirent.
................................................................................
民 數 記 32:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
尼 波 、 巴 力 免 、 西 比 玛 ( 尼 波 、 巴 力 免 , 名 字 是 改 了 的 ) , 又 给 他 们 所 建 造 的 城 另 起 别 名 。
................................................................................
King James Bible
And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.

American King James Version
And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names to the cities which they built.

American Standard Version
and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.

Bible in Basic English
And Nebo and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the towns they made.

Douay-Rheims Bible
And Nabo, and Baalmeon (their names being changed) and Sabama: giving names to the cities which they had built.

Darby Bible Translation
and Nebo, and Baal-meon (of which the names were changed), and Sibmah; and they gave other names to the cities that they built.

English Revised Version
and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and gave other names unto the cities which they builded.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nebo, Baal Meon (whose names were changed), and Sibmah. These are the names they gave the cities they rebuilt.

Webster's Bible Translation
And Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names to the cities which they built.

World English Bible
and Nebo, and Baal Meon, (their names being changed), and Sibmah: and they gave other names to the cities which they built.

Young's Literal Translation
and Nebo, and Baal-Meon (changed in name), and Shibmah, and they call by these names the names of the cities which they have built.
................................................................................
民 數 記 32:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
尼 波 、 巴 力 免 、 西 比 瑪 ( 尼 波 、 巴 力 免 , 名 字 是 改 了 的 ) , 又 給 他 們 所 建 造 的 城 另 起 別 名 。
................................................................................
Nombres 32:38 French: Darby
................................................................................
et Kiriathaïm, et Nebo, et Baal-Méon, dont les noms furent changés, et Sibma; et ils donnèrent d'autres noms aux villes qu'ils bâtirent.
................................................................................
Nombres 32:38 French: Martin (1744)
................................................................................
Nébo, et Bahal-méhon, et Sibma; dont ils changèrent les noms, et ils donnèrent des noms aux villes qu'ils rebâtirent.
................................................................................
Nombres 32:38 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nébo, et Baal-Meon, dont les noms furent changés, et Sibma; et ils donnèrent des noms aux villes qu'ils bâtirent.
................................................................................
4 Mose 32:38 German: Luther (1545)
................................................................................
Nebo, Baal-Meon, und änderten die Namen, und Sibama; und gaben den Städten Namen, die sie baueten.
................................................................................
4 Mose 32:38 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Nebo und Baal-Meon, deren Namen geändert wurden, und Sibma; und sie benannten die Städte, die sie bauten, mit anderen Namen. -

Numrat 32:38 Albanian
................................................................................
Neboh dhe Baal-Meonin (emrat e tyre janë ndryshuar) dhe Sibmahun; dhe u vunë emra të tjerë qyteteve që ndërtuan.
................................................................................
Числа 32:38 Bulgarian
................................................................................
Нево и Ваалмеон (с променени имена) и Севама; и преименуваха градовете, които съградиха.
................................................................................
Numbers 32:38 Croatian Bible
................................................................................
Nebo, Baal Meon - nazivi su izmijenjeni - i Šibmu. Oni prozovu svojim imenima gradove koje su oni podigli.
................................................................................
Numeri 32:38 Czech BKR
................................................................................
A Nébo a Balmeon, změnivše jim jména; také Sabma, a dali jiná jména městům, kteráž vzdělali.
................................................................................
4 Mosebog 32:38 Danish
................................................................................
Nebo og Ba'al Meon, hvis Navne ændredes, og Sibma; og de opkaldte Byerne, som de byggede, efter deres Navne.
................................................................................
Numberi 32:38 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Nebo, en Baal-Meon, veranderd zijnde van naam, en Sibma; en zij noemden de namen der steden, die zij bouwden, met andere namen.
................................................................................
4 Mózes 32:38 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nébót, Baál-Meont, (változtatott néven nevezve) és Sibmát. És [új] neveket adának a városoknak, a melyeket építének.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 32:38 Esperanto
................................................................................
kaj Nebon kaj Baal-Meonon, kies nomojn oni sxangxis, kaj Sibman; kaj ili donis nomojn al la urboj, kiujn ili konstruis.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 32:38 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Nebon, BaalMeonin, MusabotSemin ja Sibman, ja antoivat nimet niille kaupungeille, jotka he rakensivat.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 32:38 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nebon ja Baal-Meonin, joiden nimet muutettiin, sekä Sibman. Ja he panivat nimet niille kaupungeille, jotka he rakensivat.
................................................................................
Numbers 32:38 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και την βεελμεων περικεκυκλωμενας και την σεβαμα και επωνομασαν κατα τα ονοματα αυτων τα ονοματα των πολεων ας ωκοδομησαν
................................................................................
Numbers 32:38 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tēn beelmeōn perikekuklōmenas kai tēn sebama kai epōnomasan kata ta onomata autōn ta onomata tōn poleōn as ōkodomēsan
kai tEn beelmeOn perikekuklOmenas kai tEn sebama kai epOnomasan kata ta onomata autOn ta onomata tOn poleOn as OkodomEsan

................................................................................
Resansman 32:38 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nebo, Baal Meyon ak Sibma. Yo te chanje non lavil Nebo ak Baal Meyon. Yo bay tout lavil yo rebati yo lòt non.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:38 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ونبو وبعل معون مغيّرتي الاسم وسبمة ودعوا باسماء اسماء المدن التي بنوا.
................................................................................
במדבר 32:38 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־נבו ואת־בעל מעון מוסבת שם ואת־שבמה ויקראו בשמת את־שמות הערים אשר בנו׃
................................................................................
במדבר 32:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־נְבֹ֞ו וְאֶת־בַּ֧עַל מְעֹ֛ון מֽוּסַבֹּ֥ת שֵׁ֖ם וְאֶת־שִׂבְמָ֑ה וַיִּקְרְא֣וּ בְשֵׁמֹ֔ת אֶת־שְׁמֹ֥ות הֶעָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּנֽוּ׃
................................................................................
במדבר 32:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־נבו ואת־בעל מעון מוסבת שם ואת־שבמה ויקראו בשמת את־שמות הערים אשר בנו׃
................................................................................
במדבר 32:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־נְבֹו וְאֶת־בַּעַל מְעֹון מוּסַבֹּת שֵׁם וְאֶת־שִׂבְמָה וַיִּקְרְאוּ בְשֵׁמֹת אֶת־שְׁמֹות הֶעָרִים אֲשֶׁר בָּנוּ׃
................................................................................
במדבר 32:38 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לח ואת נבו ואת בעל מעון מוסבת שם--ואת שבמה ויקראו בשמת את שמות הערים אשר בנו
................................................................................
במדבר 32:38 Hebrew Bible
................................................................................
ואת נבו ואת בעל מעון מוסבת שם ואת שבמה ויקראו בשמת את שמות הערים אשר בנו׃
Numeri 32:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
i cui nomi furon mutati, e Sibmah, e dettero dei nomi alle città che edificarono.
................................................................................
BILANGAN 32:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Nebo dan Baal-Meon, yang ditukarnya namanya, dan Sibma. Lain dari pada itu dikekalkannya nama segala negeri yang dibangunkan pula.
................................................................................
민수기 32:38 Korean
................................................................................
느보와 바알므온들을 건축하고 그 이름을 고쳤고 또 십마를 건축하고 건축한 성읍들에 새 이름을 주었고
................................................................................
Skaièiø knyga 32:38 Lithuanian
................................................................................
Neboją, Baal Meoną ir Sibmą, pakeisdami jų vardus.
................................................................................
Numbers 32:38 Maori
................................................................................
A Nepo, a Paarameono, i whakaputaia ketia hoki nga ingoa, me Hipima: i huaina ano hoki e ratou he ingoa ke ki nga pa i hanga e ratou.
................................................................................
4 Mosebok 32:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Nebo og Ba'al-Meon, hvis navn blev forandret, og Sibma; og de gav de byer som de bygget op igjen, deres navn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I Nebo, i Baalmeon, odmieniwszy im imiona, także Sabana; i dali imiona insze onym miastom, które pobudowali.
................................................................................
Números 32:38 Portugese Bible
................................................................................
e Nebo e Baal-Meom (mudando-lhes os nomes), e Sibma; e deram outros nomes às cidades que edificaram.   
................................................................................
Numeri 32:38 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nebo şi Baal-Meon, ale căror nume au fost schimbate, şi Sibma, şi au pus alte nume cetăţilor pe cari le-au zidit.
................................................................................
Числа 32:38 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и далиимена городам, которые они построили.
................................................................................
Числа 32:38 Russian koi8r
................................................................................
и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и дали имена городам, которые они построили.[]
................................................................................
Números 32:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y Nebo, y Baal Meón, cambiando sus nombres, y Sibma; y dieron otros nombres a las ciudades que edificaron.
................................................................................
Números 32:38 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á Nebo, y á Baal-meón, (mudados los nombres), y á Sibma: y pusieron nombres á las ciudades que edificaron.
................................................................................
Números 32:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y a Nebo, y a Baal-meón, (mudados los nombres), y a Sibma, y pusieron nombres a las ciudades que edificaron.
................................................................................
Números 32:38 Spanish: Modern
................................................................................
Nebo, Baal-maón (con los nombres cambiados), y Sibma. Ellos llamaron con otros nombres a las ciudades que reedificaron.
................................................................................
4 Mosebok 32:38 Swedish (1917)
................................................................................
Nebo och Baal-Meon -- vilkas namn hava ändrats -- och Sibma. Och de gåvo namn åt städerna som de byggde upp.
................................................................................
Numbers 32:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang Nebo, at ang Baal-meon, (na ang pangalan ng mga yaon ay binago,) at ang Sibma: at nilagyan ng ibang mga pangalan ang mga bayan na kanilang itinayo.
................................................................................
Çölde Sayım 32:38 Turkish
................................................................................

................................................................................
Daân-soá Kyù 32:38 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nê-bô, Ba-anh-Mê-ôn, tên các thành nầy bị đổi, và Síp-ma; rồi đặt tên cho các thành nào mình xây cất.
................................................................................
Numeri 32:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Nebo, e Baal-meon, mutati i nomi, e Sibma; e posero altri nomi alle città che riedificarono.
................................................................................
BILANGAN 32:38 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Nebo, Baal-Meon, dan Sebam. Kota-kota yang mereka dirikan kembali itu mereka ganti namanya.
................................................................................
BILANGAN 32:38 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Nebo, Baal-Meon, --dengan mengganti nama-namanya--dan Sibma; dan mereka memberi nama lain kepada kota-kota yang dibangun mereka itu.

Baal .......... Baalmeon .......... Baal-Meon .......... Ba'al-Me'on .......... Builded .......... Built .......... Changed .......... Cities .......... Meon .......... Names .......... Rebuilt .......... Sibmah .......... Towns

Baal .......... Baalmeon .......... Baal-Meon .......... Ba'al-Me'on .......... Builded .......... Built .......... Changed .......... Cities .......... Meon .......... Names .......... Rebuilt .......... Sibmah .......... Towns

Alphabetical: these .......... and .......... as .......... Baal .......... Baal-meon-their .......... being .......... built .......... changed .......... changed-and .......... cities .......... gave .......... Meon .......... names .......... Nebo .......... other .......... rebuilt .......... Sibmah .......... the .......... They .......... to .......... well .......... were .......... which

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 38

Scripturetext.com Multilingual Bible