Numbers 32:32
New American Standard Bible (©1995)
"We ourselves will cross over armed in the presence of the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us across the Jordan."

Numbers 32:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡμεῖς διαβησόμεθα ἐνωπλισμένοι ἔναντι κυρίου εἰς γῆν χανααν καὶ δώσετε τὴν κατάσχεσιν ἡμῖν ἐν τῷ πέραν τοῦ ιορδάνου

במדבר 32:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַחְנוּ נַעֲבֹר חֲלוּצִים לִפְנֵי יְהוָה אֶרֶץ כְּנָעַן וְאִתָּנוּ אֲחֻזַּת נַחֲלָתֵנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipsi armati pergemus coram Domino in terram Chanaan et possessionem iam suscepisse nos confitemur trans Iordanem
................................................................................
Números 32:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Nosotros cruzaremos armados en la presencia del SEÑOR a la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad quedará con nosotros de este lado del Jordán.
................................................................................
4 Mose 32:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Wir wollen gerüstet ziehen vor dem HERRN ins Land Kanaan und unser Erbgut besitzen diesseit des Jordans.
................................................................................
Nombres 32:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous passerons en armes devant l'Eternel au pays de Canaan; mais que nous possédions notre héritage de ce côté-ci du Jourdain.
................................................................................
民 數 記 32:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 要 带 兵 器 , 在 耶 和 华 面 前 过 去 , 进 入 迦 南 地 , 只 是 约 但 河 这 边 、 我 们 所 得 为 业 之 地 仍 归 我 们 。
................................................................................
King James Bible
We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

American King James Version
We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

American Standard Version
We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance'shall remain with us beyond the Jordan.

Bible in Basic English
We will go over armed before the Lord into the land of Canaan, and you will give us our heritage on this side of Jordan.

Douay-Rheims Bible
We will go armed before the Lord into the land of Chanaan, and we confess that we have already received our possession beyond the Jordan.

Darby Bible Translation
We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance on this side the Jordan shall be ours.

English Revised Version
We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond Jordan.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We will enter Canaan as armed troops in the LORD's presence, but the land we will take possession of is here, east of the Jordan."

Webster's Bible Translation
We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

World English Bible
We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance [shall remain] with us beyond the Jordan."

Young's Literal Translation
we -- we pass over armed before Jehovah to the land of Canaan, and with us is the possession of our inheritance beyond the Jordan.'
................................................................................
民 數 記 32:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 要 帶 兵 器 , 在 耶 和 華 面 前 過 去 , 進 入 迦 南 地 , 只 是 約 但 河 這 邊 、 我 們 所 得 為 業 之 地 仍 歸 我 們 。
................................................................................
Nombres 32:32 French: Darby
................................................................................
nous passerons équipés devant l'Éternel dans le pays de Canaan, et la possession de notre héritage en deçà du Jourdain sera à nous.
................................................................................
Nombres 32:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Nous passerons en armes devant l'Eternel au pays de Canaan, afin que nous possédions pour notre héritage ce qui est deçà le Jourdain.
................................................................................
Nombres 32:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nous passerons en armes devant l'Éternel au pays de Canaan; mais nous posséderons pour notre héritage ce qui est de ce côté-ci du Jourdain.
................................................................................
4 Mose 32:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir wollen gerüstet ziehen vor dem HERRN ins Land Kanaan und unser Erbgut besitzen diesseit des Jordans.
................................................................................
4 Mose 32:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wir wollen gerüstet vor Jehova in das Land Kanaan hinüberziehen, und unser Erbbesitztum verbleibe uns diesseit des Jordan.

Numrat 32:32 Albanian
................................................................................
Do ta kalojmë Jordanin të armatosur para Zotit në vendin e Kanaanit, me qëllim që zotërimi i trashëgimisë sonë të mbetet nga kjo anë e Jordanit".
................................................................................
Числа 32:32 Bulgarian
................................................................................
Ние ще заминем въоръжени пред Господа в Ханаанската земя, за да притежаваме наследството си оттатък Иордан.
................................................................................
Numbers 32:32 Croatian Bible
................................................................................
Mi ćemo naoružani prijeći pred Jahvom u zemlju kanaansku, ali neka nam bude posjed naše baštine s ove strane Jordana."
................................................................................
Numeri 32:32 Czech BKR
................................................................................
My půjdeme v odění před Hospodinem do země Kanán, a zůstane nám v dědictví vládařství naše z této strany Jordánu.
................................................................................
4 Mosebog 32:32 Danish
................................................................................
vi vil, rustede til Kamp for HERRENs Øjne, drage over til Kana'ans Land, men vor Arvelod på den anden Side af Jordan bliver i vort Eje."
................................................................................
Numberi 32:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wij zullen toegerust overtrekken voor het aangezicht des HEEREN naar het land Kanaan; en de bezitting onzer erfenis zullen wij hebben aan deze zijde van de Jordaan.
................................................................................
4 Mózes 32:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mi átmegyünk fegyveresen az Úr elõtt a Kanaán földére, de miénk legyen a mi örökségünknek birtoka a Jordánon innen.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 32:32 Esperanto
................................................................................
Ni transiros armitaj antaux la Eternulo en la landon Kanaanan, kaj nia hereda posedajxo estos sur cxi tiu flanko de Jordan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 32:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Me menemme hankittuina Herran eteen Kanaanin maalle, ja omistamme perintöosamme tällä puolella Jordania.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 32:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Me lähdemme varustettuina Herran edessä Kanaanin maahan, että saisimme omaksemme perintöosan tällä puolella Jordanin."
................................................................................
Numbers 32:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ημεις διαβησομεθα ενωπλισμενοι εναντι κυριου εις γην χανααν και δωσετε την κατασχεσιν ημιν εν τω περαν του ιορδανου
................................................................................
Numbers 32:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ēmeis diabēsometha enōplismenoi enanti kuriou eis gēn chanaan kai dōsete tēn kataschesin ēmin en tō peran tou iordanou
Emeis diabEsometha enOplismenoi enanti kuriou eis gEn chanaan kai dOsete tEn kataschesin Emin en tO peran tou iordanou

................................................................................
Resansman 32:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a janbe lòt bò larivyè a tou pare pou n' al goumen devan Seyè a, n'a antre nan peyi Kanaran an. Men toutjan, nou mande pou yo ban nou pòsyon tè ki bò isit larivyè Jouden an pou nou.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نحن نعبر متجردين امام الرب الى ارض كنعان ولكن نعطى ملك نصيبنا في عبر الاردن.
................................................................................
במדבר 32:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נחנו נעבר חלוצים לפני יהוה ארץ כנען ואתנו אחזת נחלתנו מעבר לירדן׃
................................................................................
במדבר 32:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נַ֣חְנוּ נַעֲבֹ֧ר חֲלוּצִ֛ים לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְאִתָּ֙נוּ֙ אֲחֻזַּ֣ת נַחֲלָתֵ֔נוּ מֵעֵ֖בֶר לַיַּרְדֵּֽן׃
................................................................................
במדבר 32:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נחנו נעבר חלוצים לפני יהוה ארץ כנען ואתנו אחזת נחלתנו מעבר לירדן׃
................................................................................
במדבר 32:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַחְנוּ נַעֲבֹר חֲלוּצִים לִפְנֵי יְהוָה אֶרֶץ כְּנָעַן וְאִתָּנוּ אֲחֻזַּת נַחֲלָתֵנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן׃
................................................................................
במדבר 32:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב נחנו נעבר חלוצים לפני יהוה ארץ כנען ואתנו אחזת נחלתנו מעבר לירדן
................................................................................
במדבר 32:32 Hebrew Bible
................................................................................
נחנו נעבר חלוצים לפני יהוה ארץ כנען ואתנו אחזת נחלתנו מעבר לירדן׃
Numeri 32:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Passeremo in armi, davanti all’Eterno, nel paese di Canaan; ma il possesso della nostra eredità resti per noi di qua dal Giordano".
................................................................................
BILANGAN 32:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengan suatu tentara orang pilihan hamba akan menyeberang di hadapan hadirat Tuhan ke dalam negeri Kanaan, maka akan hamba ini, milik bahagian pusaka hamba akan ada di seberang Yarden.
................................................................................
민수기 32:32 Korean
................................................................................
우리가 무장하고 여호와 앞에서 가나안 땅에 건너가서 요단 이편으로 우리의 산업이 되게 하리이다
................................................................................
Skaièiø knyga 32:32 Lithuanian
................................................................................
Mes eisime apsiginklavę Viešpaties akivaizdoje įs Kanaano žemę, kad gautume dalį šiapus Jordano”.
................................................................................
Numbers 32:32 Maori
................................................................................
Me whiti matou me a matou patu i te aroaro o Ihowa ki te whenua o Kanaana, a hei puritanga ma matou to matou kainga i tenei taha o Horano.
................................................................................
4 Mosebok 32:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vi vil dra væbnet over til Kana'ans land for Herrens åsyn, men vår arve-eiendom skal være på denne side av Jordan.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pójdziemy zbrojno przed Panem do ziemi Chananejskiej, a zostanie przy nas osiadłość dziedzictwa naszego z tej strony Jordanu.
................................................................................
Números 32:32 Portugese Bible
................................................................................
Nós passaremos armados perante o senhor para a terra de Canaã, e teremos a possessão de nossa herança aquém do Jordão.   
................................................................................
Numeri 32:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vom trece înarmaţi înaintea Domnului în ţara Canaanului; dar noi să ne avem moştenirea noastră dincoace de Iordan.``
................................................................................
Числа 32:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
мы пойдем вооруженные пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана.
................................................................................
Числа 32:32 Russian koi8r
................................................................................
мы пойдем вооруженные пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана.[]
................................................................................
Números 32:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Nosotros cruzaremos armados en la presencia del SEÑOR a la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad quedará con nosotros de este lado del Jordán."
................................................................................
Números 32:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Nosotros pasaremos armados delante de Jehová á la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad será de esta parte del Jordán.
................................................................................
Números 32:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Nosotros pasaremos armados delante del SEÑOR a la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad será de este lado del Jordán.
................................................................................
Números 32:32 Spanish: Modern
................................................................................
Nosotros cruzaremos armados delante de Jehovah a la tierra de Canaán, pero la posesión de nuestra heredad estará en este lado del Jordán.
................................................................................
4 Mosebok 32:32 Swedish (1917)
................................................................................
Vi vilja draga väpnade över till Kanaans land inför HERREN, och så få vår arvsbesittning har på andra sidan Jordan.»
................................................................................
Numbers 32:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kami ay tatawid na may almas sa harap ng Panginoon sa lupain ng Canaan, at ang magiging pag-aari naming mana ay sa dakong ito ng Jordan.
................................................................................
Çölde Sayım 32:32 Turkish
................................................................................
‹‹Silahlanmış olarak RABbin önünde Kenan ülkesine gideceğiz. Ama alacağımız mülk Şeria Irmağının doğu yakasında olacak.››
................................................................................
Daân-soá Kyù 32:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng tôi sẽ cầm binh khí đi qua trong xứ Ca-na-an trước mặt Ðức Giê-hô-va; nhưng chúng tôi sẽ lãnh sản nghiệp mình về phía bên nầy sông Giô-đanh.
................................................................................
Numeri 32:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Noi passeremo in arme nel paese di Canaan, davanti al Signore; sol restici la possessione della nostra eredità di qua dal Giordano.
................................................................................
BILANGAN 32:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di bawah pimpinan TUHAN kami akan menyeberang ke negeri Kanaan dan maju berperang, tetapi hendaklah tanah di sebelah timur Sungai Yordan ini tetap menjadi milik kami."
................................................................................
BILANGAN 32:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kami sendiri akan menyeberang dengan bersenjata di hadapan TUHAN ke tanah Kanaan, tetapi bagi kami tetaplah tanah milik pusaka kami di seberang sungai Yordan sini."

Armed .......... Canaan .......... Cross .......... Inherit .......... Inheritance .......... Jordan .......... Ours .......... Ourselves .......... Possession .......... Presence .......... Property .......... Side

Armed .......... Canaan .......... Cross .......... Inherit .......... Inheritance .......... Jordan .......... Ours .......... Ourselves .......... Possession .......... Presence .......... Property .......... Side

Alphabetical: across .......... and .......... armed .......... be .......... before .......... but .......... Canaan .......... cross .......... in .......... inherit .......... inheritance .......... into .......... Jordan .......... land .......... LORD .......... of .......... on .......... our .......... ourselves .......... over .......... possession .......... presence .......... property .......... remain .......... shall .......... side .......... the .......... this .......... us .......... We .......... will .......... with

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32

Scripturetext.com Multilingual Bible