Numbers 32:30
New American Standard Bible (©1995)
but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan."

Numbers 32:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν δὲ μὴ διαβῶσιν ἐνωπλισμένοι μεθ' ὑμῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔναντι κυρίου καὶ διαβιβάσετε τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν πρότερα ὑμῶν εἰς γῆν χανααν καὶ συγκατακληρονομηθήσονταιvξ ἐν ὑμῖν ἐν τῇ γῇ χανααν

במדבר 32:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּ בְתֹכְכֶם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sin autem noluerint transire vobiscum in terram Chanaan inter vos habitandi accipiant loca
................................................................................
Números 32:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero si no cruzan armados con vosotros, tendrán la herencia entre vosotros en la tierra de Canaán.
................................................................................
4 Mose 32:30 German: Luther (1912)
................................................................................
ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande Kanaan.
................................................................................
Nombres 32:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais s'ils ne marchent point en armes avec vous, qu'ils s'établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan.
................................................................................
民 數 記 32:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
倘 若 他 们 不 带 兵 器 和 你 们 一 同 过 去 , 就 要 在 迦 南 地 你 们 中 间 得 产 业 。
................................................................................
King James Bible
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

American King James Version
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

American Standard Version
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

Bible in Basic English
But if they do not go over with you armed, they will have to take their heritage with you in the land of Canaan.

Douay-Rheims Bible
But if they will not pass armed with you into the land of Chanaan, let them receive places to dwell in among you.

Darby Bible Translation
but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

English Revised Version
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If they don't get ready for battle and go with you, the land they will take possession of must be in Canaan with yours."

Webster's Bible Translation
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

World English Bible
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan."

Young's Literal Translation
and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.'
................................................................................
民 數 記 32:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
倘 若 他 們 不 帶 兵 器 和 你 們 一 同 過 去 , 就 要 在 迦 南 地 你 們 中 間 得 產 業 。
................................................................................
Nombres 32:30 French: Darby
................................................................................
Mais s'ils ne passent pas équipés avec vous, alors ils auront des possessions au milieu de vous dans le pays de Canaan.
................................................................................
Nombres 32:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais s'ils ne passent point en armes avec vous, ils auront une possession parmi vous au pays de Canaan.
................................................................................
Nombres 32:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais s'ils ne passent point en armes avec vous, ils auront leur possession parmi vous au pays de Canaan.
................................................................................
4 Mose 32:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie mit euch erben im Lande Kanaan.
................................................................................
4 Mose 32:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
wenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Lande Kanaan.

Numrat 32:30 Albanian
................................................................................
Por në rast se nuk e kalojnë Jordanin të armatosur bashkë me ju, do të kenë prona në mes jush në vendin e Kanaanit".
................................................................................
Числа 32:30 Bulgarian
................................................................................
Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя.
................................................................................
Numbers 32:30 Croatian Bible
................................................................................
Ali ako ne prijeđu naoružani s vama, neka dobiju baštinu među vama u zemlji kanaanskoj."
................................................................................
Numeri 32:30 Czech BKR
................................................................................
Pakli by nešli v odění s vámi, tedy dědictví míti budou u prostřed vás v zemi Kanán.
................................................................................
4 Mosebog 32:30 Danish
................................................................................
men hvis de ikke går over sammen med eder, rustede til Kamp, skal de have Bopæl anvist blandt eder i Kana'ans Land."
................................................................................
Numberi 32:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar indien zij niet toegerust met u zullen overtrekken, zo zullen zij tot bezitters gesteld worden in het midden van ulieden in het land Kanaan.
................................................................................
4 Mózes 32:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha pedig nem mennek át fegyveresen veletek, akkor veletek kapjanak birtokot a Kanaán földén.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 32:30 Esperanto
................................................................................
sed se ili ne transiros kun vi armitaj, tiam ili ricevos posedajxon inter vi en la lando Kanaana.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 32:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan jos ei he mene hankittuina teidän kanssanne, niin pitää heidän perimän teidän kanssanne Kanaanin maalla.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 32:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta jolleivät he varustaudu ja lähde teidän kanssanne sinne, niin asettukoot teidän keskuuteenne Kanaanin maahan."
................................................................................
Numbers 32:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εαν δε μη διαβωσιν ενωπλισμενοι μεθ' υμων εις τον πολεμον εναντι κυριου και διαβιβασετε την αποσκευην αυτων και τας γυναικας αυτων και τα κτηνη αυτων προτερα υμων εις γην χανααν και συγκατακληρονομηθησονταιvξ εν υμιν εν τη γη χανααν
................................................................................
Numbers 32:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ean de mē diabōsin enōplismenoi meth' umōn eis ton polemon enanti kuriou kai diabibasete tēn aposkeuēn autōn kai tas gunaikas autōn kai ta ktēnē autōn protera umōn eis gēn chanaan kai sugkataklēronomēthēsontaivξ en umin en tē gē chanaan
ean de mE diabOsin enOplismenoi meth' umOn eis ton polemon enanti kuriou kai diabibasete tEn aposkeuEn autOn kai tas gunaikas autOn kai ta ktEnE autOn protera umOn eis gEn chanaan kai sugkataklEronomEthEsontaivξ en umin en tE gE chanaan

................................................................................
Resansman 32:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, si yo pa janbe lòt bò larivyè Jouden an pou y' al goumen avèk nou, y'a resevwa pòsyon tè pa yo nan peyi Kanaran an ansanm ak nou.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكن ان لم يعبروا متجردين معكم يتملكوا في وسطكم في ارض كنعان.
................................................................................
במדבר 32:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואם־לא יעברו חלוצים אתכם ונאחזו בתככם בארץ כנען׃
................................................................................
במדבר 32:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִם־לֹ֧א יַֽעַבְר֛וּ חֲלוּצִ֖ים אִתְּכֶ֑ם וְנֹֽאחֲז֥וּ בְתֹכְכֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
................................................................................
במדבר 32:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואם־לא יעברו חלוצים אתכם ונאחזו בתככם בארץ כנען׃
................................................................................
במדבר 32:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּ בְתֹכְכֶם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃
................................................................................
במדבר 32:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל ואם לא יעברו חלוצים אתכם--ונאחזו בתככם בארץ כנען
................................................................................
במדבר 32:30 Hebrew Bible
................................................................................
ואם לא יעברו חלוצים אתכם ונאחזו בתככם בארץ כנען׃
Numeri 32:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma se non passano armati con voi, avranno la loro proprietà tra voi nel paese di Canaan".
................................................................................
BILANGAN 32:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi jikalau tiada orangnya pilihan menyeberang serta dengan kamu, maka mereka itupun akan beroleh milik di tengah-tengah kamu dalam negeri Kanaan.
................................................................................
민수기 32:30 Korean
................................................................................
그러나 그들이 만일 너희와 함께 무장하고 건너지 아니하거든 가나안 땅에서 너희 중에 산업을 줄 것이니라
................................................................................
Skaièiø knyga 32:30 Lithuanian
................................................................................
Jei nenorės eiti kartu su jumis apsiginklavę į Kanaano žemę, tegul pasilieka tarp jūsų”.
................................................................................
Numbers 32:30 Maori
................................................................................
Ki te kahore ia ratou e whiti tahi i a koutou, me a ratou patu, na, tena he wahi hei puritanga ma ratou i roto i a koutou i te whenua o Kanaana.
................................................................................
4 Mosebok 32:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men dersom de ikke drar væbnet over med eder, da skal de få sin eiendom i Kana'ans land, sammen med eder andre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale jeźli nie zbrojno z wami przejdą, tedy niech mają dziedzictwo między wami w ziemi Chananejskiej.
................................................................................
Números 32:30 Portugese Bible
................................................................................
se, porém, não passarem armados convosco, terão possessões entre vós na terra de Canaã.   
................................................................................
Numeri 32:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar dacă nu vor merge înarmaţi împreună cu voi, să se aşeze în mijlocul vostru în ţara Canaanului.``
................................................................................
Числа 32:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.
................................................................................
Числа 32:30 Russian koi8r
................................................................................
если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.[]
................................................................................
Números 32:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
pero si no cruzan armados con ustedes, tendrán la herencia entre ustedes en la tierra de Canaán."
................................................................................
Números 32:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.
................................................................................
Números 32:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.
................................................................................
Números 32:30 Spanish: Modern
................................................................................
Pero si no cruzan armados con vosotros, entonces tendrán que tomar posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.
................................................................................
4 Mosebok 32:30 Swedish (1917)
................................................................................
Men om de icke draga väpnade ditöver med eder, så skola de få sin besittning ibland eder i Kanaans land.»
................................................................................
Numbers 32:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't kung sila'y hindi tatawid na kasama ninyo na may almas, ay magkakaroon sila ng pag-aari na kasama ninyo sa lupain ng Canaan.
................................................................................
Çölde Sayım 32:30 Turkish
................................................................................
Ama silahlanmış olarak sizinle ırmağın karşı yakasına geçmezlerse, Kenan ülkesinde sizinle miras alacaklar.››
................................................................................
Daân-soá Kyù 32:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng nếu họ không cầm binh khí mà đi ngang qua với các ngươi, thì họ sẽ có sản nghiệp giữa các ngươi trong xứ Ca-na-an.
................................................................................
Numeri 32:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma, se non passano con voi in arme, abbiano la lor possessione fra voi nel paese di Canaan.
................................................................................
BILANGAN 32:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi kalau mereka tidak menyeberangi Sungai Yordan untuk berperang bersama-sama dengan kamu, maka mereka harus menerima bagian tanah pusaka di negeri Kanaan, sama seperti kamu."
................................................................................
BILANGAN 32:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi jika mereka tidak menyeberang dengan bersenjata bersama-sama dengan kamu, maka haruslah mereka menerima tanah miliknya di tengah-tengahmu di tanah Kanaan."

Accept .......... Armed .......... Canaan .......... Cross .......... Heritage .......... Midst .......... Possession .......... Possessions

Accept .......... Armed .......... Canaan .......... Cross .......... Heritage .......... Midst .......... Possession .......... Possessions

Alphabetical: accept .......... among .......... armed .......... But .......... Canaan .......... cross .......... do .......... have .......... if .......... in .......... land .......... must .......... not .......... of .......... over .......... possession .......... possessions .......... shall .......... the .......... their .......... they .......... will .......... with .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible