Numbers 31:5
New American Standard Bible (©1995)
So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.

Numbers 31:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξηρίθμησαν ἐκ τῶν χιλιάδων ισραηλ χιλίους ἐκ φυλῆς δώδεκα χιλιάδες ἐνωπλισμένοι εἰς παράταξιν

במדבר 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל אֶלֶף לַמַּטֶּה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugnam
................................................................................
Números 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces se prepararon de entre los miles de Israel, mil de cada tribu, doce mil hombres armados para la guerra.
................................................................................
4 Mose 31:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer.
................................................................................
Nombres 31:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
................................................................................
民 數 記 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 从 以 色 列 千 万 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 万 二 千 人 , 带 着 兵 器 预 备 打 仗 。
................................................................................
King James Bible
So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

American King James Version
So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

American Standard Version
So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

Bible in Basic English
So from the thousands of Israel a thousand were taken from every tribe, twelve thousand men armed for war.

Douay-Rheims Bible
And they gave a thousand of every tribe, that is to say, twelve thousand men well appointed for battle.

Darby Bible Translation
And there were levied out of the thousands of Israel, a thousand by tribe, twelve thousand armed for war.

English Revised Version
So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So 1,000 men from each tribe were supplied from the divisions of Israel-12,000 men ready for war.

Webster's Bible Translation
So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

World English Bible
So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

Young's Literal Translation
And there are given out of the thousands of Israel a thousand for a tribe, twelve thousand armed ones of the host;
................................................................................
民 數 記 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 從 以 色 列 千 萬 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 萬 二 千 人 , 帶 著 兵 器 預 備 打 仗 。
................................................................................
Nombres 31:5 French: Darby
................................................................................
Et on détacha d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, douze mille hommes équipés en guerre;
................................................................................
Nombres 31:5 French: Martin (1744)
................................................................................
On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.
................................................................................
Nombres 31:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On leva donc, d'entre les milliers d'Israël, mille hommes par tribu, douze mille hommes équipés pour la guerre.
................................................................................
4 Mose 31:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie nahmen aus den Tausenden Israels, je tausend eines Stamms, zwölftausend gerüstet zum Heer.
................................................................................
4 Mose 31:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es wurden aus den Tausenden Israels tausend von jedem Stamme ausgehoben: zwölftausend zum Heere Gerüstete.

Numrat 31:5 Albanian
................................................................................
Kështu u rekrutuan ndër divizionet e Izraelit një mijë burra nga çdo fis, domethënë dymbëdhjetë mijë burra, të armatosur për luftë.
................................................................................
Числа 31:5 Bulgarian
................................................................................
И така, от Израилевите хиляди се преброиха по хиляда души от всяко племе, дванадесет хиляди души, въоръжени за бой.
................................................................................
Numbers 31:5 Croatian Bible
................................................................................
I tako su iz izraelskih porodica - tisuću po plemenu - za vojnu skupili dvanaest tisuća.
................................................................................
Numeri 31:5 Czech BKR
................................................................................
I vydáno jest z mnohých tisíců Izraelských po tisíci z každého pokolení, totiž dvanácte tisíců způsobných k boji.
................................................................................
4 Mosebog 31:5 Danish
................................................................................
Af Israels Tusinder udtoges da 1000 af hver Stamme, i alt 12.000 Mand, rustede til Kamp.
................................................................................
Numberi 31:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo werden geleverd uit de duizenden van Israel, duizend van elken stam, twaalf duizend toegerusten ten strijde.
................................................................................
4 Mózes 31:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kiválogatának azért Izráel ezereibõl, ezeret törzsenként, tizenkét ezeret, viadalra készet.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 31:5 Esperanto
................................................................................
Kaj oni eligis el la miloj de la Izraelidoj, po mil el cxiu tribo, dek du mil armitojn por milito.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin otettiin Israelin sukukunnista joka sukukunnasta tuhannen, niin että he varustivat sotaan kaksitoistakymmentä tuhatta.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin annettiin Israelin heimoista tuhat miestä jokaisesta sukukunnasta, yhteensä kaksitoista tuhatta sotaan varustettua miestä.
................................................................................
Numbers 31:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξηριθμησαν εκ των χιλιαδων ισραηλ χιλιους εκ φυλης δωδεκα χιλιαδες ενωπλισμενοι εις παραταξιν
................................................................................
Numbers 31:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eξērithmēsan ek tōn chiliadōn israēl chilious ek phulēs dōdeka chiliades enōplismenoi eis parataξin
kai eξErithmEsan ek tOn chiliadOn israEl chilious ek phulEs dOdeka chiliades enOplismenoi eis parataξin

................................................................................
Resansman 31:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa nan tout kantite gason ki nan pèp Izrayèl la, yo pran mil gason nan chak branch fanmi. Sa te bay douzmil (12.000) gason antou ki te pare pou al goumen.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاختير من الوف اسرائيل الف من كل سبط. اثنا عشر الفا مجرّدون للحرب.
................................................................................
במדבר 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה שנים־עשר אלף חלוצי צבא׃
................................................................................
במדבר 31:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּמָּֽסְרוּ֙ מֵאַלְפֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
................................................................................
במדבר 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה שנים־עשר אלף חלוצי צבא׃
................................................................................
במדבר 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל אֶלֶף לַמַּטֶּה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא׃
................................................................................
במדבר 31:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה--שנים עשר אלף חלוצי צבא
................................................................................
במדבר 31:5 Hebrew Bible
................................................................................
וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה שנים עשר אלף חלוצי צבא׃
Numeri 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così furon forniti, fra le migliaia d’Israele, mille uomini per tribù: cioè dodicimila uomini, armati per la guerra.
................................................................................
BILANGAN 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dikerahkanlah dari pada beribu-ribu orang Israel itu segala orang yang amat perkasa, yaitu seribu orang dari pada tiap-tiap suku, jadi dua belas ribu orang pilihan bagi peperangan.
................................................................................
민수기 31:5 Korean
................................................................................
매 지파에서 일천인씩 이스라엘 천만인 중에서 일만 이천인을 택하여 무장을 시킨지라
................................................................................
Skaièiø knyga 31:5 Lithuanian
................................................................................
Buvo atskirta po tūkstantį vyrų iš kiekvienos giminės, iš viso dvylika tūkstančių, pasirengusių kovai.
................................................................................
Numbers 31:5 Maori
................................................................................
Na ka wehea e ratou i roto i nga mano o Iharaira, he mano no ia iwi, tekau ma rua mano, rite tonu i te patu mo te whawhai.
................................................................................
4 Mosebok 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så blev der av Israels tusener tatt ut tusen av hver stamme - tolv tusen, rustet til strid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wyprawili z tysiąców Izraelskich, po tysiącu z każdego pokolenia, dwanaście tysięcy ludzi gotowych do bitwy.
................................................................................
Números 31:5 Portugese Bible
................................................................................
Assim foram entregues dos milhares de Israel, mil de cada tribo, doze mil armados para a peleja.   
................................................................................
Numeri 31:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au luat dintre miile lui Israel cîte o mie de oameni de seminţie, adică douăsprezece mii de oameni înarmaţi pentru oaste.
................................................................................
Числа 31:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцатьтысяч вооруженных на войну.
................................................................................
Числа 31:5 Russian koi8r
................................................................................
И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.[]
................................................................................
Números 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces se prepararon de entre los miles de Israel 1,000 de cada tribu, 12,000 hombres armados para la guerra.
................................................................................
Números 31:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil á punto de guerra.
................................................................................
Números 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil a punto de guerra.
................................................................................
Números 31:5 Spanish: Modern
................................................................................
De los millares de Israel fueron dados 1.000 por cada tribu, 12.000 en pie de guerra.
................................................................................
4 Mosebok 31:5 Swedish (1917)
................................................................................
Så avlämnades då ur Israels ätter tusen man av var stam: tolv tusen man, väpnade till strid.
................................................................................
Numbers 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y sinugo sa libolibong Israelita, ang isang libo sa bawa't lipi, na labing dalawang libo ngang nasasakbatan sa pakikibaka.
................................................................................
Çölde Sayım 31:5 Turkish
................................................................................
Böylece İsrailin her oymağından biner kişi olmak üzere 12 000 kişi seçilip savaşa hazırlandı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 31:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, trong dân Y-sơ-ra-ên người ta cứ mỗi chi phái chọn một ngàn lính, là mười hai ngàn người sắm sửa binh khí đặng ra trận.
................................................................................
Numeri 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così furono dati mille uomini per ciascuna tribù, d’infra le migliaia d’Israele, che furono in tutto dodicimila uomini in ordine per la guerra.
................................................................................
BILANGAN 31:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka dipilihlah seribu orang dari setiap suku bangsa Israel, seluruhnya berjumlah dua belas ribu orang yang siap bertempur.
................................................................................
BILANGAN 31:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah diserahkan dari kaum-kaum Israel seribu orang dari tiap-tiap suku, jadi dua belas ribu orang bersenjata untuk berperang.

Armed .......... Battle .......... Clans .......... Delivered .......... Host .......... Israel .......... Ones .......... Provided .......... Supplied .......... Thousand .......... Thousands .......... Tribe .......... Twelve .......... War

Armed .......... Battle .......... Clans .......... Delivered .......... Host .......... Israel .......... Ones .......... Provided .......... Supplied .......... Thousand .......... Thousands .......... Tribe .......... Twelve .......... War

Alphabetical: a .......... armed .......... battle .......... clans .......... each .......... for .......... from .......... furnished .......... Israel .......... men .......... of .......... So .......... supplied .......... the .......... there .......... thousand .......... thousands .......... tribe .......... twelve .......... war .......... were

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible