New American Standard Bible (©1995) The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was 337,500,Numbers 31:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγενήθη τὸ ἡμίσευμα ἡ μερὶς τῶν ἐκπεπορευμένων εἰς τὸν πόλεμον ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν προβάτων τριακόσιαι καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακισχίλια καὶ πεντακόσια במדבר 31:36 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתְּהִי הַמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיֹּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ־מֵאֹות אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingenta ................................................................................ Números 31:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y la mitad, la porción para los que salieron a la guerra, fue de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas en número; ................................................................................ 4 Mose 31:36 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe; ................................................................................ Nombres 31:36 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis, ................................................................................ 民 數 記 31:36 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 们 所 得 的 那 一 半 , 共 计 羊 三 十 三 万 七 千 五 百 只 , ................................................................................ King James Bible And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: American King James Version And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: American Standard Version And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep: Bible in Basic English And the half given as their part to the men who went to the war, was three hundred and thirty-seven thousand, five hundred sheep, Douay-Rheims Bible And one half was given to them that had been in the battle, to wit, three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep: Darby Bible Translation And the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep, English Revised Version And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep: GOD'S WORD® Translation (©1995) Half of it went to the soldiers who served in the war. Of the 337,500 sheep and goats they received, Webster's Bible Translation And the half which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: World English Bible The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep: Young's Literal Translation And the half -- the portion of those who go out into the host -- the number of the flock is three hundred thousand, and thirty thousand, and seven thousand and five hundred. ................................................................................ 民 數 記 31:36 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 們 所 得 的 那 一 半 , 共 計 羊 三 十 三 萬 七 千 五 百 隻 , ................................................................................ Nombres 31:36 French: Darby ................................................................................ Et la moitié, la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut, en nombre, de trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail, ................................................................................ Nombres 31:36 French: Martin (1744) ................................................................................ Et la moitié du butin, [savoir] la part de ceux qui étaient allés à la guerre, montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis. ................................................................................ Nombres 31:36 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La moitié, la part de ceux qui étaient allés à la guerre, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis, ................................................................................ 4 Mose 31:36 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe. ................................................................................ 4 Mose 31:36 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Hälfte, der Anteil derer, welche zum Heere ausgezogen waren, die Zahl des Kleinviehes, war: 337500 Stück, | Numrat 31:36 Albanian ................................................................................ Gjysma, domethënë pjesa për ata që kishin shkuar në luftë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele, ................................................................................ Числа 31:36 Bulgarian ................................................................................ Половината, делът на ония, които бяха ходили на бой, беше на брой: овци, триста и тридесет и седем хиляди и петстотин; ................................................................................ Numbers 31:36 Croatian Bible ................................................................................ Prema tome, polovica što je dodijeljena onima koji su išli u borbu bila je: tri stotine trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke; ................................................................................ Numeri 31:36 Czech BKR ................................................................................ Dostala se pak polovice jedna na díl těm, kteříž byli vytáhli na vojnu, dobytka drobného v počtu třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set, ................................................................................ 4 Mosebog 31:36 Danish ................................................................................ Den Halvdel, der tilfaldt dem, der havde været i Kamp, udgjorde altså et Tal af 337500 Stykker Småkvæg, ................................................................................ Numberi 31:36 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de helft, te weten het deel dergenen, die tot dezen krijg uitgetogen waren, was in getal driehonderd zeven en dertig duizend en vijfhonderd schapen. ................................................................................ 4 Mózes 31:36 Hungarian: Karoli ................................................................................ Vala pedig az [egyik] fele, azoknak része, a kik hadba mentek vala: számszerint háromszáz harminczhét ezer és ötszáz juh. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 31:36 Esperanto ................................................................................ La duono, la parto de tiuj, kiuj iris en la militon, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 31:36 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja se puoli, joka heille tuli, jotka sodassa olleet olivat, oli lukuansa kolmesataa tuhatta, seitsemänneljättäkymmentä tuhatta ja viisisataa lammasta. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 31:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja puolet siitä eli se osa, joka tuli sotaan lähteneille, oli: lampaita kolmesataa kolmekymmentäseitsemän tuhatta viisisataa, ................................................................................ Numbers 31:36 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενηθη το ημισευμα η μερις των εκπεπορευμενων εις τον πολεμον εκ του αριθμου των προβατων τριακοσιαι και τριακοντα χιλιαδες και επτακισχιλια και πεντακοσια ................................................................................ Numbers 31:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenēthē to ēmiseuma ē meris tōn ekpeporeumenōn eis ton polemon ek tou arithmou tōn probatōn triakosiai kai triakonta chiliades kai eptakischilia kai pentakosia kai egenEthE to Emiseuma E meris tOn ekpeporeumenOn eis ton polemon ek tou arithmou tOn probatOn triakosiai kai triakonta chiliades kai eptakischilia kai pentakosia ................................................................................ Resansman 31:36 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pran mwatye ladan yo bay sòlda ki te al goumen yo. Epi yo wete sa ki pou Seyè a ladan l'. Sa te fè twasantrannsètmil senksan (337.500) mouton ak kabrit,37 ak sisanswasannkenz (675) ladan yo pou Seyè a,38 trannsimil (36.000) bèf ak swasanndouz ladan yo pou Seyè a,39 trantmil senksan (30.500) bourik ak swasanteyen ladan yo pou Seyè a,ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:36 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان النصف نصيب الخارجين الى الحرب عدد الغنم ثلاث مئة وسبعة وثلاثين الفا وخمس مئة. ................................................................................ במדבר 31:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותהי המחצה חלק היצאים בצבא מספר הצאן שלש־מאות אלף ושלשים אלף ושבעת אלפים וחמש מאות׃ ................................................................................ במדבר 31:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ................................................................................ במדבר 31:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותהי המחצה חלק היצאים בצבא מספר הצאן שלש־מאות אלף ושלשים אלף ושבעת אלפים וחמש מאות׃ ................................................................................ במדבר 31:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתְּהִי הַמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיֹּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ־מֵאֹות אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃ ................................................................................ במדבר 31:36 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לו ותהי המחצה--חלק היצאים בצבא מספר הצאן שלש מאות אלף ושלשים אלף ושבעת אלפים וחמש מאות ................................................................................ במדבר 31:36 Hebrew Bible ................................................................................ ותהי המחצה חלק היצאים בצבא מספר הצאן שלש מאות אלף ושלשים אלף ושבעת אלפים וחמש מאות׃ | Numeri 31:36 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La metà, cioè la parte di quelli ch’erano andati alla guerra, fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore, ................................................................................ BILANGAN 31:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bahagian yang separuh dari pada yang telah pergi perang itu jumlahnya tiga keti tiga laksa tujuh ribu lima ratus ekor domba. ................................................................................ 민수기 31:36 Korean ................................................................................ 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십 삼만 칠천 오백이라 ................................................................................ Skaièiø knyga 31:36 Lithuanian ................................................................................ Pusė buvo atiduota kare dalyvavusiems: trys šimtai trisdešimt septyni tūkstančiai penki šimtai avių; ................................................................................ Numbers 31:36 Maori ................................................................................ A, ko tera hawhe, ko te wahi a te hunga i haere ki te whawhai, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau te maha o nga hipi: ................................................................................ 4 Mosebok 31:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Halvdelen av dette - den del som falt på stridsmennene - var: av småfeet tre hundre og syv og tretti tusen og fem hundre, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I dostała się połowa działu tym, co wychodzili na wojnę, liczba owiec trzy kroć sto tysięcy, i trzydzieści tysięcy, i siedem tysięcy i pięć set. ................................................................................ Números 31:36 Portugese Bible ................................................................................ Assim a metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas; ................................................................................ Numeri 31:36 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste, a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi, ................................................................................ Числа 31:36 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, ................................................................................ Числа 31:36 Russian koi8r ................................................................................ Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,[] ................................................................................ Números 31:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y la mitad, la porción para los que salieron a la guerra, fue de 337,500 ovejas el número; ................................................................................ Números 31:36 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y la mitad, la parte de los que habían salido á la guerra, fué el número de trescientas treinta y siete mil y quinientas ovejas. ................................................................................ Números 31:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas. ................................................................................ Números 31:36 Spanish: Modern ................................................................................ La mitad correspondiente a los que habían salido a la guerra fue de 337.500 ovejas ................................................................................ 4 Mosebok 31:36 Swedish (1917) ................................................................................ Och hälften därav, eller den del om tillföll dem som hade varit med striden, utgjorde: av får ett antal av tre hundra trettiosju tusen fem hundra, ................................................................................ Numbers 31:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kalahati, na siyang bahagi niyaong mga nagsilabas sa pakikipagbaka ay umaabot sa bilang na tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa: ................................................................................ Çölde Sayım 31:36 Turkish ................................................................................ Savaşa katılan askerlere düşen yarı pay da şuydu: 337 500 davar, ................................................................................ Daân-soá Kyù 31:36 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phân nửa thuộc về kẻ đã đi trận, là ba trăm ba mươi bảy ngàn năm trăm con chiên cái, ................................................................................ Numeri 31:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la metà, cioè la parte di coloro ch’erano andati a quella guerra, fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore, ................................................................................ BILANGAN 31:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Separuh dari jumlah itu diberikan kepada para prajurit dengan perincian ini: 337.500 ekor domba dan kambing, dan dari jumlah itu 675 ekor untuk pemberian khusus bagi TUHAN; 36.000 ekor sapi, 72 ekor untuk pemberian khusus bagi TUHAN; 30.500 ekor keledai, 61 ekor untuk pemberian khusus bagi TUHAN; 16.000 orang gadis perawan, 32 orang untuk pemberian khusus bagi TUHAN. ................................................................................ BILANGAN 31:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yang setengah yang menjadi bagian orang-orang yang telah keluar berperang itu jumlahnya tiga ratus tiga puluh tujuh ribu lima ratus ekor kambing domba,Battle .......... Host .......... Hundred .......... Part .......... Portion .......... Seven .......... Share .......... Sheep .......... Thirty .......... Thirty-Seven .......... Thousand .......... Three .......... War Battle .......... Host .......... Hundred .......... Part .......... Portion .......... Seven .......... Share .......... Sheep .......... Thirty .......... Thirty-Seven .......... Thousand .......... Three .......... War Alphabetical: 337500 .......... battle .......... follows .......... fought .......... half .......... in .......... number .......... of .......... out .......... portion .......... share .......... sheep .......... The .......... those .......... to .......... war .......... was .......... went .......... who OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 Scripturetext.com Multilingual Bible |