Numbers 31:35
New American Standard Bible (©1995)
and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.

Numbers 31:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ψυχαὶ ἀνθρώπων ἀπὸ τῶν γυναικῶν αἳ οὐκ ἔγνωσαν κοίτην ἀνδρός πᾶσαι ψυχαὶ δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες

במדבר 31:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כָּל־נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
animae hominum sexus feminei quae non cognoverant viros triginta duo milia
................................................................................
Números 31:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y de los seres humanos, de las mujeres que no habían conocido varón acostándose con él, fueron en total treinta y dos mil.
................................................................................
4 Mose 31:35 German: Luther (1912)
................................................................................
und der Mädchen, die nicht Männer erkannt hatten, zweiunddreißigtausend Seelen.
................................................................................
Nombres 31:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et trente-deux mille personnes ou femmes qui n'avaient point connu la couche d'un homme. -
................................................................................
民 數 記 31:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
女 人 共 三 万 二 千 口 , 都 是 没 有 出 嫁 的 。
................................................................................
King James Bible
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.

American King James Version
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.

American Standard Version
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.

Bible in Basic English
And thirty-two thousand persons, that is, women who had never had sex relations with a man.

Douay-Rheims Bible
And thirty-two thousand persons of the female sex, that had not known men.

Darby Bible Translation
and of human persons, of the women that had not known lying with a man, all the persons were thirty-two thousand.

English Revised Version
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
32,000 women who had never gone to bed with a man.

Webster's Bible Translation
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.

World English Bible
and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.

Young's Literal Translation
and of human beings -- of the women who have not known the lying of a male -- all the persons are two and thirty thousand.
................................................................................
民 數 記 31:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
女 人 共 三 萬 二 千 口 , 都 是 沒 有 出 嫁 的 。
................................................................................
Nombres 31:35 French: Darby
................................................................................
et les personnes, les femmes qui n'avaient pas eu compagnie d'homme, en tout, trente-deux mille âmes.
................................................................................
Nombres 31:35 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quant aux femmes qui n'avaient point eu compagnie d'homme, [elles étaient] en tout trente-deux mille âmes.
................................................................................
Nombres 31:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quant aux femmes qui n'avaient point eu compagnie d'homme, elles étaient en tout trente-deux mille âmes.
................................................................................
4 Mose 31:35 German: Luther (1545)
................................................................................
und der Weibsbilde, die nicht Männer erkannt, noch beigelegen hatten, zweiunddreißigtausend Seelen.
................................................................................
4 Mose 31:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und was die Menschenseelen betrifft, so waren der Mädchen, welche den Beischlaf eines Mannes nicht gekannt hatten, insgesamt 32000 Seelen.

Numrat 31:35 Albanian
................................................................................
dhe tridhjetë e dy mijë persona gjithsej, domethënë gra që nuk kishin pasur marrëdhënie seksuale me burra.
................................................................................
Числа 31:35 Bulgarian
................................................................................
и човеци- жени, които не бяха познали мъж, чрез лягане с такъв- всичко тридесет и две хиляди души.
................................................................................
Numbers 31:35 Croatian Bible
................................................................................
a ljudskih duša - žena koje nisu poznale muškarca - bijaše u svemu trideset i dvije tisuće.
................................................................................
Numeri 31:35 Czech BKR
................................................................................
A panen, kteréž mužů nepoznaly, všech dva a třidceti tisíců.
................................................................................
4 Mosebog 31:35 Danish
................................................................................
og 32008 Mennesker, Kvinder, der ikke havde haft Samleje med Mænd.
................................................................................
Numberi 31:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En der mensen zielen, uit de vrouwen, die geen bijligging des mans bekend hadden, alle zielen waren twee en dertig duizend.
................................................................................
4 Mózes 31:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
Emberi lélek pedig: a leányok közül, a kik nem ismertek vala férfival való egyesülést, ilyen lélek összesen harminczkét ezer.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 31:35 Esperanto
................................................................................
kaj da homoj, el virinoj, kiuj ne ekkonis kusxejon de viro, la nombro de cxiuj estis tridek du mil.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaimoväkeä, jotka ei olleet miehen kanssa maanneet, oli kaksineljättäkymmentä tuhatta sielua.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja ihmisiä, tyttöjä, jotka eivät olleet yhtyneet mieheen, kaikkiaan kolmekymmentäkaksi tuhatta.
................................................................................
Numbers 31:35 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ψυχαι ανθρωπων απο των γυναικων αι ουκ εγνωσαν κοιτην ανδρος πασαι ψυχαι δυο και τριακοντα χιλιαδες
................................................................................
Numbers 31:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai psuchai anthrōpōn apo tōn gunaikōn ai ouk egnōsan koitēn andros pasai psuchai duo kai triakonta chiliades
kai psuchai anthrOpOn apo tOn gunaikOn ai ouk egnOsan koitEn andros pasai psuchai duo kai triakonta chiliades

................................................................................
Resansman 31:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
[]

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن نفوس الناس من النساء اللواتي لم يعرفن مضاجعة ذكر جميع النفوس اثنين وثلاثين الفا.
................................................................................
במדבר 31:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונפש אדם מן־הנשים אשר לא־ידעו משכב זכר כל־נפש שנים ושלשים אלף׃
................................................................................
במדבר 31:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם מִן־הַ֨נָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדְע֖וּ מִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר כָּל־נֶ֕פֶשׁ שְׁנַ֥יִם וּשְׁלֹשִׁ֖ים אָֽלֶף׃
................................................................................
במדבר 31:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונפש אדם מן־הנשים אשר לא־ידעו משכב זכר כל־נפש שנים ושלשים אלף׃
................................................................................
במדבר 31:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כָּל־נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף׃
................................................................................
במדבר 31:35 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לה ונפש אדם--מן הנשים אשר לא ידעו משכב זכר  כל נפש שנים ושלשים אלף
................................................................................
במדבר 31:35 Hebrew Bible
................................................................................
ונפש אדם מן הנשים אשר לא ידעו משכב זכר כל נפש שנים ושלשים אלף׃
Numeri 31:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
che non avevano avuto relazioni carnali con uomini.
................................................................................
BILANGAN 31:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jumlah segala orang perempuan yang belum tahu bersetubuh dengan orang laki-laki, ia itu tiga laksa dua ribu orang banyaknya.
................................................................................
민수기 31:35 Korean
................................................................................
사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니
................................................................................
Skaièiø knyga 31:35 Lithuanian
................................................................................
trisdešimt du tūkstančiai nekaltų mergaičių.
................................................................................
Numbers 31:35 Maori
................................................................................
E toru tekau ma rua mano nga tangata, ara nga wahine kahore ano i mohio noa, i takoto noa, ki te tane.
................................................................................
4 Mosebok 31:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og av mennesker - kvinner som ikke hadde hatt samleie med menn - var det i alt to og tretti tusen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ludzi z białych głów, które nie poznały obcowania z mężem, wszystkich było trzydzieści i dwa tysiące.
................................................................................
Números 31:35 Portugese Bible
................................................................................
e trinta e duas mil pessoas, ao todo, do sexo feminino, que ainda se conservavam virgens.   
................................................................................
Numeri 31:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi treizeci şi două de mii de suflete, adică femei cari nu cunoscuseră împreunarea cu un bărbat.
................................................................................
Числа 31:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
................................................................................
Числа 31:35 Russian koi8r
................................................................................
людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.[]
................................................................................
Números 31:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y de los seres humanos, de las mujeres que no habían conocido varón acostándose con él, fueron en total 32,000.
................................................................................
Números 31:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y en cuanto á personas, de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, en todas trenita y dos mil.
................................................................................
Números 31:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y en cuanto a personas, de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, en todas treinta y dos mil.
................................................................................
Números 31:35 Spanish: Modern
................................................................................
En cuanto a las personas, las mujeres que no habían tenido relaciones sexuales con varón fueron en total 32.000.
................................................................................
4 Mosebok 31:35 Swedish (1917)
................................................................................
och av människor, sådana kvinnor som icke hade haft med mankön att skaffa, tillsammans trettiotvå tusen personer.
................................................................................
Numbers 31:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tatlong pu't dalawang libong tao sa lahat, sa mga babae na hindi pa nasisipingan ng lalake.
................................................................................
Çölde Sayım 31:35 Turkish
................................................................................
erkekle yatmamış 32 000 kız.
................................................................................
Daân-soá Kyù 31:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người nữ chưa kết bạn cùng người nam nào, hết thảy được ba mươi hai ngàn người.
................................................................................
Numeri 31:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quanto all’anime umane, le femmine che non aveano carnalmente conosciuto uomo, furono in tutto trentaduemila anime.
................................................................................
BILANGAN 31:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(31:32)
................................................................................
BILANGAN 31:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
selanjutnya orang-orang, yaitu perempuan-perempuan yang belum pernah bersetubuh dengan laki-laki, seluruhnya tiga puluh dua ribu orang.

Beings .......... Human .......... Intimately .......... Lying .......... Male .......... Persons .......... Relations .......... Sex .......... Slept .......... Thirty .......... Thirty-Two .......... Thousand .......... Women

Beings .......... Human .......... Intimately .......... Lying .......... Male .......... Persons .......... Relations .......... Sex .......... Slept .......... Thirty .......... Thirty-Two .......... Thousand .......... Women

Alphabetical: 32000 .......... all .......... and .......... beings .......... had .......... human .......... intimately .......... known .......... man .......... never .......... not .......... of .......... persons .......... slept .......... the .......... were .......... who .......... with .......... women

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35

Scripturetext.com Multilingual Bible