Numbers 31:15
New American Standard Bible (©1995)
And Moses said to them, "Have you spared all the women?

Numbers 31:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν αὐτοῖς μωυσῆς ἵνα τί ἐζωγρήσατε πᾶν θῆλυ

במדבר 31:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה הַחִיִּיתֶם כָּל־נְקֵבָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ait cur feminas reservastis
................................................................................
Números 31:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y les dijo Moisés: ¿Habéis dejado con vida a todas las mujeres?
................................................................................
4 Mose 31:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?
................................................................................
Nombres 31:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur dit: Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes?
................................................................................
民 數 記 31:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
对 他 们 说 : 你 们 要 存 留 这 一 切 妇 女 的 活 命 麽 ?
................................................................................
King James Bible
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

American King James Version
And Moses said to them, Have you saved all the women alive?

American Standard Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

Bible in Basic English
And Moses said to them, Why have you kept all the women safe?

Douay-Rheims Bible
Said: Why have you saved the women?

Darby Bible Translation
and Moses said to them, Have ye saved all the women alive?

English Revised Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Why did you let all the women live?" he asked them.

Webster's Bible Translation
And Moses said to them, Have ye saved all the women alive?

World English Bible
Moses said to them, "Have you saved all the women alive?

Young's Literal Translation
And Moses saith unto them, 'Have ye kept alive every female?
................................................................................
民 數 記 31:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
對 他 們 說 : 你 們 要 存 留 這 一 切 婦 女 的 活 命 麼 ?
................................................................................
Nombres 31:15 French: Darby
................................................................................
Et Moïse leur dit: Avez-vous laissé en vie toutes les femmes?
................................................................................
Nombres 31:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Moïse leur dit : N'avez-vous pas gardé en vie toutes les femmes?
................................................................................
Nombres 31:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse leur dit: Vous avez laissé la vie à toutes les femmes?
................................................................................
4 Mose 31:15 German: Luther (1545)
................................................................................
und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?
................................................................................
4 Mose 31:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Mose sprach zu ihnen: Habt ihr alle Weiber am Leben gelassen?

Numrat 31:15 Albanian
................................................................................
Moisiu u tha atyre: "Keni lënë gjallë të gjitha gratë?
................................................................................
Числа 31:15 Bulgarian
................................................................................
и Моисей им рече: Оставихте ли живи всичките жени?
................................................................................
Numbers 31:15 Croatian Bible
................................................................................
Reče im: "Što! Na životu ste ostavili sve ženskinje!
................................................................................
Numeri 31:15 Czech BKR
................................................................................
A řekl jim Mojžíš: A což jste zachovali všecky ženy?
................................................................................
4 Mosebog 31:15 Danish
................................................................................
Og Moses sagde til dem: "Har I ladet alle Kvinder i Live?
................................................................................
Numberi 31:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Mozes zeide tot hen: Hebt gij dan alle vrouwen laten leven?
................................................................................
4 Mózes 31:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda nékik Mózes: Megtartottátok-é életben mind az asszonyokat?
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 31:15 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo diris al ili:Vi lasis vivi cxiujn virinojn!
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses sanoi heille: ettekö te ole kaikki vaimot jättäneet elämään?
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses sanoi heille: "Oletteko siis jättäneet henkiin kaikki naiset?
................................................................................
Numbers 31:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν αυτοις μωυσης ινα τι εζωγρησατε παν θηλυ
................................................................................
Numbers 31:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen autois mōusēs ina ti ezōgrēsate pan thēlu
kai eipen autois mOusEs ina ti ezOgrEsate pan thElu

................................................................................
Resansman 31:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li di yo konsa: -Poukisa nou pa touye tout medam sa yo?

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال لهم موسى هل ابقيتم كل انثى حيّة.
................................................................................
במדבר 31:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אליהם משה החייתם כל־נקבה׃
................................................................................
במדבר 31:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם מֹשֶׁ֑ה הַֽחִיִּיתֶ֖ם כָּל־נְקֵבָֽה׃
................................................................................
במדבר 31:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אליהם משה החייתם כל־נקבה׃
................................................................................
במדבר 31:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה הַחִיִּיתֶם כָּל־נְקֵבָה׃
................................................................................
במדבר 31:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ויאמר אליהם משה  החייתם כל נקבה
................................................................................
במדבר 31:15 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר אליהם משה החייתם כל נקבה׃
Numeri 31:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mosè disse loro: "Avete lasciato la vita a tutte le donne?
................................................................................
BILANGAN 31:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kata Musa kepada mereka itu: Mengapa kamu hidupi segala perempuan ini?
................................................................................
민수기 31:15 Korean
................................................................................
모세가 그들에게 이르되 너희가 여자들을 다 살려두었느냐
................................................................................
Skaièiø knyga 31:15 Lithuanian
................................................................................
Mozė tarė: “Kodėl palikote gyvas moteris?
................................................................................
Numbers 31:15 Maori
................................................................................
Na ka mea a Mohi ki a ratou, Kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa?
................................................................................
4 Mosebok 31:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses sa til dem: Har I latt alle kvinner leve?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mówił do nich Mojżesz: Przeczżeście żywo zachowali wszystkie niewiasty?
................................................................................
Números 31:15 Portugese Bible
................................................................................
e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?   
................................................................................
Numeri 31:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El le -a zis: ,,Cum? Aţi lăsat cu viaţă pe toate femeile?
................................................................................
Числа 31:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и сказал им Моисей: для чего вы оставили в живых всех женщин?
................................................................................
Числа 31:15 Russian koi8r
................................................................................
и сказал им Моисей: [для чего] вы оставили в живых всех женщин?[]
................................................................................
Números 31:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y Moisés les dijo: "¿Han dejado con vida a todas las mujeres?
................................................................................
Números 31:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y díjoles Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado?
................................................................................
Números 31:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y les dijo Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado?
................................................................................
Números 31:15 Spanish: Modern
................................................................................
y les dijo: --¿Habéis dejado con vida a todas las mujeres?
................................................................................
4 Mosebok 31:15 Swedish (1917)
................................................................................
Mose sade till dem: »Haven I då låtit alla kvinnorna leva?
................................................................................
Numbers 31:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Moises sa kanila, Iniligtas ba ninyo na buhay ang lahat ng mga babae?
................................................................................
Çölde Sayım 31:15 Turkish
................................................................................
Onlara, ‹‹Bütün kadınları sağ mı bıraktınız?›› diye çıkıştı,
................................................................................
Daân-soá Kyù 31:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se nói cùng họ rằng: Các ngươi để hết thảy người nữ còn sống sao?
................................................................................
Numeri 31:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè disse loro: Avete voi scampata la vita a tutte le femmine?
................................................................................
BILANGAN 31:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Katanya kepada mereka, "Mengapa kamu membiarkan semua wanita itu hidup?
................................................................................
BILANGAN 31:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan Musa berkata kepada mereka: "Kamu biarkankah semua perempuan hidup?

Alive .......... Allowed .......... Kept .......... Live .......... Safe .......... Saved .......... Spared .......... Women

Alive .......... Allowed .......... Kept .......... Live .......... Safe .......... Saved .......... Spared .......... Women

Alphabetical: all .......... allowed .......... And .......... asked .......... Have .......... he .......... live .......... Moses .......... said .......... spared .......... the .......... them .......... to .......... women .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible