New American Standard Bible (©1995) and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.Numbers 3:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοὺς στύλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ καὶ τὰς βάσεις αὐτῶν καὶ τοὺς πασσάλους καὶ τοὺς κάλους αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ columnaeque atrii per circuitum cum basibus suis et paxilli cum funibus ................................................................................ Números 3:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ las columnas alrededor del atrio con sus basas, sus estacas y sus cuerdas. ................................................................................ 4 Mose 3:37 German: Luther (1912) ................................................................................ dazu der Säulen um den Vorhof her mit den Füßen und Nägeln und Seilen. ................................................................................ Nombres 3:37 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les colonnes du parvis tout autour, leurs bases, leurs pieux et leurs cordages. ................................................................................ 民 數 記 3:37 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 院 子 四 围 的 柱 子 、 带 卯 的 座 、 橛 子 , 和 绳 子 。 ................................................................................ King James Bible And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords. American King James Version And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords. American Standard Version and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords. Bible in Basic English And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords. Douay-Rheims Bible And the pillars of the court round about with their sockets, and the pins with their cords. Darby Bible Translation and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords. English Revised Version and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords. GOD'S WORD® Translation (©1995) They also took care of the posts for the surrounding courtyard, the bases, pegs, and ropes. Webster's Bible Translation And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords. World English Bible the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords. Young's Literal Translation and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords. ................................................................................ 民 數 記 3:37 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 院 子 四 圍 的 柱 子 、 帶 卯 的 座 、 橛 子 , 和 繩 子 。 ................................................................................ Nombres 3:37 French: Darby ................................................................................ et les piliers du parvis tout autour, et leurs bases, et leurs pieux, et leurs cordages, furent confiés aux fils de Merari. ................................................................................ Nombres 3:37 French: Martin (1744) ................................................................................ Et des piliers du parvis tout autour, avec leurs soubassements, leurs pieux, et leurs cordes. ................................................................................ Nombres 3:37 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des colonnes du parvis tout autour, avec leurs soubassements, leurs pieux et leurs cordages. ................................................................................ 4 Mose 3:37 German: Luther (1545) ................................................................................ dazu der Säulen um den Vorhof her mit den Füßen und Nägeln und Seilen. ................................................................................ 4 Mose 3:37 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die Säulen des Vorhofs ringsum und ihre Füße und ihre Pflöcke und ihre Seile. | Numrat 3:37 Albanian ................................................................................ me shtyllat e oborrit rreth e qark, me bazat e tyre, me kunjat dhe me litarët e tyre. ................................................................................ Числа 3:37 Bulgarian ................................................................................ стълбовете на околния двор, подложките им, колчетата им и въжата им. ................................................................................ Numbers 3:37 Croatian Bible ................................................................................ Povrh toga, za stupove uokolo predvorja, njihova podnožja, kočiće i užeta. ................................................................................ Numeri 3:37 Czech BKR ................................................................................ Tolikéž sloupové síně vůkol i podstavkové jejich, kolíkové i provazové jejich. ................................................................................ 4 Mosebog 3:37 Danish ................................................................................ Pillerne til Forgården, som var rundt om den, med Fodstykker, Pæle og Reb. ................................................................................ Numberi 3:37 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de pilaren des voorhofs rondom, en hun voeten, en hun pennen, en hun zelen. ................................................................................ 4 Mózes 3:37 Hungarian: Karoli ................................................................................ Továbbá a pitvar körül való oszlopokra és azoknak talpaira, szegeire és köteleire. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:37 Esperanto ................................................................................ kaj la kolonoj de la korto cxirkauxe kaj iliaj bazoj kaj iliaj najloj kaj iliaj sxnuroj. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:37 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin myös patsaita pihan ympärillä, ja sen jalkoja, ynnä paanuin ja köytten kanssa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niinikään ympärillä olevan esipihan pylväät jalustoinensa, vaarnoinensa ja köysinensä. ................................................................................ Numbers 3:37 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τους στυλους της αυλης κυκλω και τας βασεις αυτων και τους πασσαλους και τους καλους αυτων ................................................................................ Numbers 3:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tous stulous tēs aulēs kuklō kai tas baseis autōn kai tous passalous kai tous kalous autōn kai tous stulous tEs aulEs kuklO kai tas baseis autOn kai tous passalous kai tous kalous autOn ................................................................................ Resansman 3:37 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo te reskonsab poto, sipò, pikèt ak kòd pou soutni galeri yo tou.ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:37 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعمدة الدار حواليها وفرضها واوتادها واطنابها ................................................................................ במדבר 3:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם׃ ................................................................................ במדבר 3:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַמֻּדֵ֧י הֶחָצֵ֛ר סָבִ֖יב וְאַדְנֵיהֶ֑ם וִיתֵדֹתָ֖ם וּמֵֽיתְרֵיהֶֽם׃ ................................................................................ במדבר 3:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם׃ ................................................................................ במדבר 3:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַמֻּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאַדְנֵיהֶם וִיתֵדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם׃ ................................................................................ במדבר 3:37 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לז ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם ................................................................................ במדבר 3:37 Hebrew Bible ................................................................................ ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם׃ | Numeri 3:37 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ le colonne del cortile tutt’intorno, le loro basi, i loro piuoli e il loro cordame. ................................................................................ BILANGAN 3:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan segala tiang halaman berkeliling serta dengan segala kakinya dan pasaknya dan talinya. ................................................................................ 민수기 3:37 Korean ................................................................................ 뜰 사면 기둥과 그 받침과 그 말뚝과 그 줄들이니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:37 Lithuanian ................................................................................ kiemo stulpus, statomus aplinkui, su jų pakojais, kuoleliais ir virvėmis. ................................................................................ Numbers 3:37 Maori ................................................................................ Me nga pou o te marae a tawhio noa, me nga turanga, me nga titi, me nga aho. ................................................................................ 4 Mosebok 3:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og stolpene til forgården rundt omkring og fotstykkene og pluggene og snorene som hørte til. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Także słupy sienne w około, i podstawki ich, i kotły i sznury ich. ................................................................................ Números 3:37 Portugese Bible ................................................................................ e as colunas do átrio em redor e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas. ................................................................................ Numeri 3:37 Romanian: Cornilescu ................................................................................ apoi stîlpii curţii de jur împrejur, picioarele lor, ţăruşii lor şi funiile lor. ................................................................................ Числа 3:37 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их. ................................................................................ Числа 3:37 Russian koi8r ................................................................................ и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.[] ................................................................................ Números 3:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ las columnas alrededor del atrio con sus basas, sus estacas y sus cuerdas. ................................................................................ Números 3:37 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y las columnas en derredor del atrio, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas. ................................................................................ Números 3:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y las columnas en derredor del atrio, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas. ................................................................................ Números 3:37 Spanish: Modern ................................................................................ asimismo de los pilares de alrededor del atrio, y de sus bases, sus estacas y sus cuerdas. ................................................................................ 4 Mosebok 3:37 Swedish (1917) ................................................................................ så ock om stolparna till förgården runt omkring med deras fotstycken, deras pluggar och streck. ................................................................................ Numbers 3:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga haligi sa palibot ng looban, at ang mga tungtungan, at ang mga tulos, at ang mga tali ng mga yaon. ................................................................................ Çölde Sayım 3:37 Turkish ................................................................................ konutu çevreleyen avlunun direkleriyle tabanlarından, kazıklarıyla iplerinden sorumlu olacaktı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:37 Vietnamese (1934) ................................................................................ những trụ ở chung quanh hành lang và lỗ trụ, những nọc và dây chạc của trụ. ................................................................................ Numeri 3:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e le colonne del Cortile d’intorno, e i lor piedistalli, e i lor piuoli, e le lor corde. ................................................................................ BILANGAN 3:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Juga atas tiang-tiang, alas-alas, pasak-pasak dan tali-temali untuk pelataran luar. ................................................................................ BILANGAN 3:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ juga tiang pelataran sekelilingnya, alas, patok dan talinya.Bases .......... Cords .......... Court .......... Courtyard .......... Nails .......... Open .......... Pegs .......... Pins .......... Posts .......... Ropes .......... Round .......... Sockets .......... Space .......... Surrounding .......... Tent Bases .......... Cords .......... Court .......... Courtyard .......... Nails .......... Open .......... Pegs .......... Pins .......... Posts .......... Ropes .......... Round .......... Sockets .......... Space .......... Surrounding .......... Tent Alphabetical: and .......... around .......... as .......... bases .......... cords .......... court .......... courtyard .......... of .......... pegs .......... pillars .......... posts .......... ropes .......... sockets .......... surrounding .......... tent .......... the .......... their .......... well .......... with OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37 Scripturetext.com Multilingual Bible |