New American Standard Bible (©1995) and Eleazar the son of Aaron the priest was the chief of the leaders of Levi, and had the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.Numbers 3:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὁ ἄρχων ἐπὶ τῶν ἀρχόντων τῶν λευιτῶν ελεαζαρ ὁ υἱὸς ααρων τοῦ ἱερέως καθεσταμένος φυλάσσειν τὰς φυλακὰς τῶν ἁγίων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ princeps autem principum Levitarum Eleazar filius Aaron sacerdotis erit super excubitores custodiae sanctuarii ................................................................................ Números 3:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El principal de los jefes de Leví era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, encargado de los guardas que cuidaban el santuario. ................................................................................ 4 Mose 3:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber der Oberste über alle Obersten der Leviten soll Eleasar sein, Aarons Sohn, des Priesters, über die, so verordnet sind, zu warten der Sorge für das Heiligtum. ................................................................................ Nombres 3:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le chef des chefs des Lévites était Eléazar, fils du sacrificateur Aaron; il avait la surveillance de ceux qui étaient chargés des soins du sanctuaire. ................................................................................ 民 數 記 3:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 亚 伦 的 儿 子 以 利 亚 撒 作 利 未 人 众 首 领 的 领 袖 , 要 监 察 那 些 看 守 圣 所 的 人 。 ................................................................................ King James Bible And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. American King James Version And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. American Standard Version And Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. Bible in Basic English Eleazar, the son of Aaron the priest, will be head over all the Levites and overseer of those responsible for the care of the holy place. Douay-Rheims Bible And the prince of the princes of the Levites, Eleazar, the son of Aaron the priest, shall be over them that watch for the guard of the sanctuary. Darby Bible Translation And the prince of princes of the Levites was Eleazar the son of Aaron the priest: he had the oversight of them that kept the charge of the sanctuary. English Revised Version And Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. GOD'S WORD® Translation (©1995) The chief leader of the Levites was Eleazar, son of the priest Aaron. It was Eleazar's duty to supervise those who were in charge of the holy place. Webster's Bible Translation And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. World English Bible Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary. Young's Literal Translation And to the prince of the princes of the Levites, Eleazar son of Aaron the priest, is the oversight of the keepers of the charge of the sanctuary. ................................................................................ 民 數 記 3:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 亞 倫 的 兒 子 以 利 亞 撒 作 利 未 人 眾 首 領 的 領 袖 , 要 監 察 那 些 看 守 聖 所 的 人 。 ................................................................................ Nombres 3:32 French: Darby ................................................................................ -Et le prince des princes des Lévites était Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur; il était établi sur ceux qui avaient la charge du lieu saint. ................................................................................ Nombres 3:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le chef des chefs des Lévites [sera] Eléazar, fils d'Aaron Sacrificateur; qui aura la surintendance sur ceux qui auront la charge du Sanctuaire. ................................................................................ Nombres 3:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et le chef des chefs des Lévites étaient Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qui était préposé à ceux qui étaient chargés des soins du sanctuaire. ................................................................................ 4 Mose 3:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber der Oberste über alle Obersten der Leviten soll Eleazar sein, Aarons Sohn, des Priesters, über die, so verordnet sind, zu warten der Hut des Heiligtums. ................................................................................ 4 Mose 3:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Fürst der Fürsten Levis war Eleasar, der Sohn Aarons, des Priesters; er war Aufseher über die, welche der Hut des Heiligtums warteten. | Numrat 3:32 Albanian ................................................................................ Princi i princave të Levitëve ishte Eleazari, bir i priftit Aaron; ai mbikqyrte ata që kujdeseshin për shenjtëroren. ................................................................................ Числа 3:32 Bulgarian ................................................................................ И Елеазар, син на свещеника Аарона, да бъде началник над левитските началници и да надзирава ония, които пазят заръчаното за светилището. ................................................................................ Numbers 3:32 Croatian Bible ................................................................................ Vrhovni poglavar levita bio je Eleazar, sin svećenika Arona. On je vršio nadzor nad onima koji su se brinuli za Svetište. ................................................................................ Numeri 3:32 Czech BKR ................................................................................ Kníže pak nad knížaty Levítskými Eleazar, syn Arona kněze, ustavený nad těmi, kteříž drží stráž při svatyni. ................................................................................ 4 Mosebog 3:32 Danish ................................................................................ Øverste over Leviternes Øverster var Eleazar, Præsten Arons Søn, som havde Tilsyn med dem, der tog Vare på, hvad der var at varetage ved Helligdommen. ................................................................................ Numberi 3:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De overste nu der oversten van Levi zal zijn Eleazar, de zoon van Aaron, den priester; zijn opzicht zal zijn over degenen, die de wacht des heiligdoms waarnemen. ................................................................................ 4 Mózes 3:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ Továbbá a léviták fejedelmeinek fejedelme [legyen] Eleázár, Áron pap fia: a szenthelyre ügyelõknek elõljárója. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:32 Esperanto ................................................................................ Kaj la estro de la estroj de la Levidoj estas Eleazar, filo de la pastro Aaron; li kontrolas la plenumantojn de la gardado de la sanktejo. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kaikkein Levin päämiesten ylimmäinen pitää oleman Eleatsarin papin Aaronin pojan, ylitse niiden, jotka pitävät vaarin pyhän vartioitsemisesta. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja leeviläisten päämiesten esimies oli Eleasar, pappi Aaronin poika; hän oli niiden päällysmies, jotka hoitivat tehtäviä pyhäkössä. ................................................................................ Numbers 3:32 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ο αρχων επι των αρχοντων των λευιτων ελεαζαρ ο υιος ααρων του ιερεως καθεσταμενος φυλασσειν τας φυλακας των αγιων ................................................................................ Numbers 3:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai o archōn epi tōn archontōn tōn leuitōn eleazar o uios aarōn tou iereōs kathestamenos phulassein tas phulakas tōn agiōn kai o archOn epi tOn archontOn tOn leuitOn eleazar o uios aarOn tou iereOs kathestamenos phulassein tas phulakas tOn agiOn ................................................................................ Resansman 3:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se Eleaza, pitit gason Arawon, prèt la, ki te chèf tout chèf fanmi Levi yo. Se li ki te kontwole travay moun ki te reskonsab kote ki apa nèt pou Seyè a.ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولرئيس رؤساء اللاويين ألعازار بن هرون الكاهن وكالة حرّاس حراسة القدس. ................................................................................ במדבר 3:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן־אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש׃ ................................................................................ במדבר 3:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּנְשִׂיא֙ נְשִׂיאֵ֣י הַלֵּוִ֔י אֶלְעָזָ֖ר בֶּן־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֑ן פְּקֻדַּ֕ת שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃ ................................................................................ במדבר 3:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן־אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש׃ ................................................................................ במדבר 3:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי הַלֵּוִי אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן פְּקֻדַּת שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ׃ ................................................................................ במדבר 3:32 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש ................................................................................ במדבר 3:32 Hebrew Bible ................................................................................ ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש׃ | Numeri 3:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il principe dei principi dei Leviti era Eleazar, figliuolo del sacerdote Aaronne; egli aveva la sorveglianza di quelli ch’erano incaricati della cura del santuario. ................................................................................ BILANGAN 3:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Eleazar bin Harun itu menjadi penghulu besar atas segala penghulu orang Lewi dan perintahnya akan atas segala orang yang mengawali tempat suci itu. ................................................................................ 민수기 3:32 Korean ................................................................................ 제사장 아론의 아들 엘르아살은 레위인의 족장들의 어른이 되고 또 성소를 맡을 자를 통할할 것이니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:32 Lithuanian ................................................................................ Levitų vadų vyriausias buvo Eleazaras, kunigo Aarono sūnus. Jis prižiūrės tuos, kurie rūpinasi šventykla. ................................................................................ Numbers 3:32 Maori ................................................................................ A ko Ereatara tama a Arona tohunga hei ariki mo nga ariki o nga Riwaiti, mana hoki e tirotiro nga kaitiaki e tiaki ana i te wahi tapu. ................................................................................ 4 Mosebok 3:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men den øverste høvding for levittene var Eleasar, sønn til Aron, presten; han var satt over dem som skulde ta vare på det som var å vareta ved helligdommen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A książęciem nad książęty Lewitów będzie Eleazar, syn Aarona kapłana, postanowiony nad tymi, którzy trzymają straż przy świątnicy. ................................................................................ Números 3:32 Portugese Bible ................................................................................ E o príncipe dos príncipes de Levi será Eleazar, filho de Arão, o sacerdote; ele terá a superintendência dos que têm a seu cargo o santuário. ................................................................................ Numeri 3:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căpetenia căpeteniilor Leviţilor era Eleazar, fiul preotului Aaron; el avea privigherea asupra celor însărcinaţi să îngrijească de sfîntul locaş. ................................................................................ Числа 3:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища. ................................................................................ Числа 3:32 Russian koi8r ................................................................................ Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища.[] ................................................................................ Números 3:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El principal de los jefes de Leví era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, encargado de los guardas que cuidaban el santuario. ................................................................................ Números 3:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el principal de los jefes de los Levitas será Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, prepósito de los que tienen la guarda del santuario. ................................................................................ Números 3:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el principal de los príncipes de los levitas será Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, prepósito de los que tienen la guarda del santuario. ................................................................................ Números 3:32 Spanish: Modern ................................................................................ El principal de los jefes de los levitas era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, dirigente de los que estaban a cargo del santuario. ................................................................................ 4 Mosebok 3:32 Swedish (1917) ................................................................................ Men överhövding över alla leviterna var Eleasar, prästen Arons son; han var förman för dem som skulle hava vården om de heliga föremålen. ................................................................................ Numbers 3:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Eleazar na anak ni Aaron na saserdote ay siyang magiging prinsipe ng mga prinsipe ng mga Levita at mamamahala sa mga may katungkulan sa santuario. ................................................................................ Çölde Sayım 3:32 Turkish ................................................................................ Levili önderlerin başı Kâhin Harunun oğlu Elazar olacak, kutsal yerden sorumlu olanları o yönetecekti. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tổng trưởng của người Lê-vi là Ê-lê-a-sa, con trai của thầy tế lễ A-rôn, được đặt lên quản trị những người coi sóc nơi thánh. ................................................................................ Numeri 3:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Eleazaro, figliuolo del Sacerdote Aaronne, era Capo de’ capi de’ Leviti; essendo Sopraintendente di coloro che facevano la fazione del Santuario. ................................................................................ BILANGAN 3:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kepala suku Lewi adalah Eleazar, anak Harun. Ia mengawasi orang-orang yang bertugas di Ruang Suci. ................................................................................ BILANGAN 3:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Adapun pemimpin tertinggi orang Lewi ialah Eleazar, anak imam Harun, yang mengawasi mereka yang memelihara barang-barang kudus.Aaron .......... Appointed .......... Charge .......... Chief .......... Duties .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Holy .......... Keepers .......... Kept .......... Leader .......... Levites .......... Overseer .......... Oversight .......... Perform .......... Priest .......... Prince .......... Princes .......... Requirements .......... Responsible .......... Sanctuary Aaron .......... Appointed .......... Charge .......... Chief .......... Duties .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Holy .......... Keepers .......... Kept .......... Leader .......... Levites .......... Overseer .......... Oversight .......... Perform .......... Priest .......... Prince .......... Princes .......... Requirements .......... Responsible .......... Sanctuary Alphabetical: Aaron .......... and .......... appointed .......... care .......... chief .......... duties .......... Eleazar .......... for .......... had .......... He .......... leader .......... leaders .......... Levi .......... Levites .......... of .......... over .......... oversight .......... perform .......... priest .......... responsible .......... sanctuary .......... son .......... The .......... those .......... was .......... were .......... who OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 Scripturetext.com Multilingual Bible |