New American Standard Bible (©1995) You shall present a burnt offering to the LORD as a soothing aroma: one bull, one ram, seven male lambs one year old, having them without defect;Numbers 29:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προσοίσετε ὁλοκαυτώματα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας καρπώματα κυρίῳ μόσχον ἕνα ἐκ βοῶν κριὸν ἕνα ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἑπτά ἄμωμοι ἔσονται ὑμῖν במדבר 29:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹחַ פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִיםִם יִהְיוּ לָכֶם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem ................................................................................ Números 29:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Y ofreceréis al SEÑOR un holocausto como aroma agradable: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto; ................................................................................ 4 Mose 29:8 German: Luther (1912) ................................................................................ sondern Brandopfer dem HERRN zum süßen Geruch opfern: einen jungen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl; ................................................................................ Nombres 29:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Eternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut. ................................................................................ 民 數 記 29:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 只 要 将 公 牛 犊 一 只 , 公 绵 羊 一 只 , 一 岁 的 公 羊 羔 七 只 , 都 要 没 有 残 疾 的 , 作 为 馨 香 的 燔 祭 献 给 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savor; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish: American King James Version But you shall offer a burnt offering to the LORD for a sweet smell; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be to you without blemish: American Standard Version but ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah for a sweet savor: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish; Bible in Basic English And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year: only those without any mark on them may be used: Douay-Rheims Bible And you shall offer a holocaust to the Lord for a most sweet odour, one calf of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish: Darby Bible Translation And ye shall present a burnt-offering to Jehovah for a sweet odour: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you); English Revised Version but ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, seven he-lambs of the first year; they shall be unto you without blemish: GOD'S WORD® Translation (©1995) As a burnt offering, a soothing aroma, bring one young bull, one ram, and seven one-year-old lambs, all of them without defects. Webster's Bible Translation But ye shall offer a burnt-offering to the LORD for a sweet savor; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be to you without blemish: World English Bible but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; they shall be to you without blemish; Young's Literal Translation and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you, ................................................................................ 民 數 記 29:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 只 要 將 公 牛 犢 一 隻 , 公 綿 羊 一 隻 , 一 歲 的 公 羊 羔 七 隻 , 都 要 沒 有 殘 疾 的 , 作 為 馨 香 的 燔 祭 獻 給 耶 和 華 。 ................................................................................ Nombres 29:8 French: Darby ................................................................................ Et vous présenterez à l'Éternel un holocauste d'odeur agréable, un jeune taureau, un bélier, sept agneaux âgés d'un an (vous les prendrez sans défaut); ................................................................................ Nombres 29:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l'Eternel, un veau pris du troupeau, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans tare; ................................................................................ Nombres 29:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et vous offrirez en holocauste d'agréable odeur à l'Éternel, un jeune taureau, un bélier et sept agneaux d'un an, qui seront sans défaut; ................................................................................ 4 Mose 29:8 German: Luther (1545) ................................................................................ sondern Brandopfer dem HERRN zum süßen Geruch opfern: einen jungen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Wandel, ................................................................................ 4 Mose 29:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihr sollt dem Jehova ein Brandopfer darbringen als lieblichen Geruch: einen jungen Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein; | Numrat 29:8 Albanian ................................................................................ dhe do të ofroni si olokaust me erë të këndshme për Zotin një dem të vogël, një dash dhe shtatë qengja motakë, që duhet të jenë pa të meta, ................................................................................ Числа 29:8 Bulgarian ................................................................................ а да принесете във всеизгаряне Господу, за благоухание, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета, които да бъдат без недостатък; ................................................................................ Numbers 29:8 Croatian Bible ................................................................................ Prinesite paljenicu Jahvi na ugodan miris: jednoga junca, jednoga ovna i sedam jednogodišnjih janjaca. Neka su vam bez mane. ................................................................................ Numeri 29:8 Czech BKR ................................................................................ A obětovati budete obět zápalnou Hospodinu u vůni příjemnou, volka mladého jednoho, skopce jednoho, beránků ročních sedm, a ti ať jsou bez poškvrny; ................................................................................ 4 Mosebog 29:8 Danish ................................................................................ Da skal I som Brændoffer til en liflig duft for HERREN ofre en ung Tyr, en Væder og syv årgamle Lam, lydefri Dyr skal I tage, ................................................................................ Numberi 29:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar gij zult brandoffer, ten liefelijken reuk, den HEERE offeren: een jongen var, een ram, zeven eenjarige lammeren; volkomen zullen zij u zijn; ................................................................................ 4 Mózes 29:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ És vigyetek az Úrnak kedves illatú egészen égõáldozatul: egy fiatal tulkot, egy kost, esztendõs bárányt hetet, épek legyenek; ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 29:8 Esperanto ................................................................................ kaj alportu bruloferon al la Eternulo, agrablan odorajxon:unu bovidon, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn; sendifektaj ili estu cxe vi; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 29:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan teidän pitää uhraaman polttouhria makiaksi hajuksi Herralle: yhden nuoren mullin, ja yhden oinaan, ja seitsemän vuosikuntaista karitsaa: virheettömät ne pitää oleman teillä, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 29:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja tuokaa suloisesti tuoksuvaksi polttouhriksi Herralle mullikka, oinas ja seitsemän vuodenvanhaa karitsaa; ne olkoot virheettömät. ................................................................................ Numbers 29:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προσοισετε ολοκαυτωματα εις οσμην ευωδιας καρπωματα κυριω μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνους ενιαυσιους επτα αμωμοι εσονται υμιν ................................................................................ Numbers 29:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai prosoisete olokautōmata eis osmēn euōdias karpōmata kuriō moschon ena ek boōn krion ena amnous eniausious epta amōmoi esontai umin kai prosoisete olokautOmata eis osmEn euOdias karpOmata kuriO moschon ena ek boOn krion ena amnous eniausious epta amOmoi esontai umin ................................................................................ Resansman 29:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a ofri bèt pou yo boule nèt nan dife pou Bondye. Se va yon ofrann ki va fè Seyè a plezi ak bon sant li. Men bèt n'a ofri: yon towo bèf, yon belye mouton, sèt ti mouton ki gen ennan. Fòk yo tout san okenn enfimite.ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتقرّبون محرقة للرب رائحة سرور ثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حوليّة. صحيحة تكون لكم. ................................................................................ במדבר 29:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן־בקר אחד איל אחד כבשים בני־שנה שבעה תמיםם יהיו לכם׃ ................................................................................ במדבר 29:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֤ה לַֽיהוָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ פַּ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֤ים בְּנֵֽי־שָׁנָה֙ שִׁבְעָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃ ................................................................................ במדבר 29:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן־בקר אחד איל אחד כבשים בני־שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃ ................................................................................ במדבר 29:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹחַ פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם׃ ................................................................................ במדבר 29:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם ................................................................................ במדבר 29:8 Hebrew Bible ................................................................................ והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃ | Numeri 29:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e offrirete, come olocausto di soave odore all’Eterno, un giovenco, un montone, sette agnelli dell’anno che siano senza difetti, ................................................................................ BILANGAN 29:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah kamu mempersembahkan seekor anak lembu atau lembu muda dan seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba yang umur setahun dan yang tiada berkecelaan akan korban bakaran, suatu bau yang harum bagi Tuhan, ................................................................................ 민수기 29:8 Korean ................................................................................ 너희는 수송아지 하나와 수양 하나와 일년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 29:8 Lithuanian ................................................................................ Deginamajai Viešpaties aukai kaip malonų kvapą aukosite sveikus gyvulius: jauną veršį, aviną ir septynis metinius avinėlius; ................................................................................ Numbers 29:8 Maori ................................................................................ Engari me tapae he tahunga tinana ki a Ihowa hei kakara reka; kia kotahi puru, hei te kuao, kia kotahi hipi toa, kia whitu nga reme toa tau tahi; hei nga mea kohakore nga mea ma koutou: ................................................................................ 4 Mosebok 29:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og I skal ofre Herren et brennoffer til en velbehagelig duft: en ung okse og en vær og syv årsgamle lam - uten lyte skal de være - ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A będziecie ofiarowali całopalenie Panu ku wdzięcznej wonności: cielca młodego jednego, barana jednego, baranków rocznych siedem; zupełni niech wam będą; ................................................................................ Números 29:8 Portugese Bible ................................................................................ mas oferecereis um holocausto, em cheiro suave ao Senhor: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito; ................................................................................ Numeri 29:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să aduceţi ca ardere de tot, de un miros plăcut Domnului: un viţel, un berbece, şi şapte miei de un an fără cusur. ................................................................................ Числа 29:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас; ................................................................................ Числа 29:8 Russian koi8r ................................................................................ и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас;[] ................................................................................ Números 29:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Y ofrecerán al SEÑOR un holocausto como aroma agradable: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto; ................................................................................ Números 29:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis: ................................................................................ Números 29:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y ofreceréis en holocausto al SEÑOR por olor grato, un becerro, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis. ................................................................................ Números 29:8 Spanish: Modern ................................................................................ Como holocausto de grato olor a Jehovah ofreceréis un novillo, un carnero y siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis. ................................................................................ 4 Mosebok 29:8 Swedish (1917) ................................................................................ Och såsom brännoffer till en välbehaglig lukt för HERREN skolen I då offra en ungtjur, en vädur, sju årsgamla lamm -- felfria skola de vara -- ................................................................................ Numbers 29:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kundi kayo'y maghahandog sa Panginoon ng isang handog na susunugin na pinakamasarap na amoy; isang guyang toro, isang tupang lalake, pitong korderong lalake ng unang taon: na mga walang kapintasan sa inyo: ................................................................................ Çölde Sayım 29:8 Turkish ................................................................................ RABbi hoşnut eden koku, yakmalık sunu olarak bir boğa, bir koç ve bir yaşında yedi erkek kuzu sunacaksınız. Sunacağınız hayvanlar kusursuz olmalı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 29:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các ngươi phải dâng một con bò đực tơ, một con chiên đực, và bảy chiên con đực giáp năm, không tì vít, làm của lễ thiêu có mùi thơm cho Ðức Giê-hô-va: ................................................................................ Numeri 29:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E offerite al Signore per olocausto, in soave odore, un giovenco, un montone, e sette agnelli di un anno, che sieno senza difetto; ................................................................................ BILANGAN 29:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Persembahkanlah kepada TUHAN kurban bakaran berupa seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba jantan berumur satu tahun, masing-masing yang tidak ada cacatnya. Bau kurban itu menyenangkan hati TUHAN. ................................................................................ BILANGAN 29:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran kepada TUHAN, sebagai bau yang menyenangkan: seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun; haruslah tidak bercela semuanya itu;Aroma .......... Blemish .......... Bull .......... Bullock .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Defect .......... Lambs .......... Male .......... Mark .......... Offer .......... Offering .......... Pleasant .......... Present .......... Ram .......... Savor .......... Savour .......... Seven .......... Soothing .......... Sweet .......... Young Aroma .......... Blemish .......... Bull .......... Bullock .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Defect .......... Lambs .......... Male .......... Mark .......... Offer .......... Offering .......... Pleasant .......... Present .......... Ram .......... Savor .......... Savour .......... Seven .......... Soothing .......... Sweet .......... Young Alphabetical: a .......... all .......... an .......... and .......... aroma .......... as .......... bull .......... burnt .......... defect .......... having .......... lambs .......... LORD .......... male .......... of .......... offering .......... old .......... one .......... pleasing .......... Present .......... ram .......... seven .......... shall .......... soothing .......... the .......... them .......... to .......... without .......... year .......... You .......... young OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |